Читаем Старшина Империи. Часть вторая (СИ) полностью

— Бум-бумы, это хорошо. Пауки плохо. — наш взрывник сделал пару осторожных шагов, и рванул ко мне. — Динамит! Вот это раритет, вот это я понимаю!

Чем бы дитя не тешилось….

— Моё, все моё — возбужденно копался в контейнерах Хирш. — Радость-то какая, командир, смотри, какая прелесть. — он откопал МОНку, и вертя её в руках, показал мне.

— Ты осторожнее там. — крикнул ему Анджей, предусмотрительно отойдя подальше.

— Не учи учёного, — буркнул Фея, — лучше пауков ищи.

— Джек, — тем временем я, набравшись наглости, обернулся к лидеру общинников. — А лишнего сухпая у вас нет?

— Найдём, сколько нужно.

— У меня личный состав двадцать человек, на несколько дней, чтобы хватило.

— Что, командир, — к нам снова подошёл Гвоздь, — будем сниматься и пойдём на прорыв? — всё-таки, он очень головастый. Прости Серёга, но, чует моё сердце, быть Анджею моим замом в отделении. К слову, Бобёр тоже хорош, но больше по хозяйственной части, да и не думаю, что он сильно расстроится, всё же не заметил в нём тяги к активным боевым действиям.

— Сам же помнишь, что Родольфо сказал, уже послезавтра будет наступление, и нам лучше ударить в спину врагу, попробовать прорваться к своим, всяко больше шансов выжить, чем куковать в джунглях.

— Сделаем, Тур. — кивнул Джек, слушавший наш разговор.

— Мы вас не обречём на голод? — уточнил я, — а то не надо.

— Пустое. — махнул он рукой, о чём-то задумавшись. — Тут на месяц еды хватит, на людей, куда больше, чем есть сейчас.

— Может ещё кто-то найдется? — Анджей сам не верил в то, о чём говорил.

— Хех, увы. — погрустнел Роджерс, явно вспомнил погибших. — Печально, больно такое говорить, но все, кто выжил, уже здесь находятся.

— Гвоздь, ты чего к человеку пристал. — оторвался от контейнера с динамитом Феймахер. — Уже всех пауков нашёл? Так ищи, коли нет, а то мелешь тут языком.

— Старший матрос, больше уважения к господину капралу первого класса. — Анджей одним только тоном, как это умеют все аристократы, показал, что Хирш уже перегибает палку. И продолжил, более мягко, — ты бы доспех снял, дружище, проветрился без него, а то плесенью покроешься.

— Нет, это опасно. — взрывник отвернулся обратно к своим игрушкам.

— Да нет здесь пауков, Хирш. — попытался достучаться до него я. — Всё проверили, да и эти насекомые тут поодиночке живут, а мы местного уже убили.

— Командир, да при чём здесь пауки? — недоумённо протянул он, и объяснил, будто несмышлёному ребёнку. — Я же с взрывчаткой работаю, вдруг, что не так сделаю, так в доспехе живым останусь.

Ёж…!!!

* * *

— Джек, прости, но я не могу.

— Да ладно, тебе, парни присмотрят за людьми, а вам я полезен буду, джунгли знаю, повадки местных зверей. — Роджерс, уговаривал меня взять его с собой.

В ручье покачивались на воде три резиновые лодки, загруженные под самое не хочу, в основном взрывчаткой. Феймахер затарился по полной программе, со словам, что своя ноша не тянет. Поэтому мне пришлось выпросить еще две лодки в собранном состоянии, что бы было, где потом разместить бойцов. К транспорту шли двигатели, канистры с топливом. На самом деле, это на вид, было очень много снаряжения. А так, приедем, распределим всё по бойцам, и удивимся, а куда же всё подевалось?

Морпехи уже заняли места в лодках, а я стоял на берегу, и прощался с общинниками, как Джек попросился с нами. Его сопровождал ещё один мужчина, представившийся Ричардом. Забавный, такое телосложение первый раз вижу, казалось, он с лёгкостью, практически не нагибаясь, может почесать свою пятку.

— Джек, пойми, мы боевая группа, нас обучали работать в одиночку и в команде. — объяснял я. — тем более мы уже притёрлись друг к другу, слаженное боевое подразделение.

— Так ты сам говорил, что вы студенты. — не сдавался Роджерс. — а значит легко научитесь работать и со мной, в вас ещё дух учёбы не выветрился.

— Вот, как раз потому и нет. — ухмыльнулся я в ответ на его доводы. — Учиться долго будем, это профи уже умеют приспосабливаться к любым условиям, а для нас это будет потеря времени, и гарантированные потери в бою.

— Я не боюсь смерти. — общинник расправил плечи. — Тем более за свой дом.

— А я боюсь смерти своих бойцов из-за тебя. — вот не хотел я ему говорить так, но пристал, хуже банного листа. И всё ведь понимает мужик, но хочется ему. Втемяшилось повоевать. — Ты сам сказал, что мужчина должен защищать свой дом, вон там, в бункере, твой дом сейчас.

У него разом плечи опустились, и сам он поник головой.

— Блин, Джек, ну хочешь, попытайся меня ударить, сам поймёшь, что только помехой будешь, без обид, но ты же взрослый мужчина, сам должен понимать.

— Да понимаю я. — полным боли, печальным голосом произнёс он. — Эти твари мою семью убили, а я не могу им ответить. — он быстро смахнул рукой слезы. — Ты прав, без меня вы сделаете больше, а я останусь здесь. Просто, вы очень молоды, а я….

Перейти на страницу:

Похожие книги