Не одна зубная боль мучила Джилькса в описываемое послеобеденное время. Было кое-что, мучившее его несравненно сильнее. Дела его шли дурно. Это началось уже давно. С тех пор, как он подружился с Сильком, он стал замечать, что теряет уважение товарищей; а с того дня, как его выгнали из команды директорской шлюпки, они окончательно от него отшатнулись. Но это было еще не все. К враждебному отношению товарищей Джилькс уже привык, хотя по временам ему было больно. Из-за этого он не остался бы скучать один в пустой школе. У него были огорчения посильнее этого. В настоящую минуту его терзали два противоположных чувства: бессильный гнев и страх. Он только что поссорился с Сильком — с Сильком, ради дружбы которого порвал со всеми прежними друзьями! Да и как было не поссориться? Сильк обращался с ним возмутительно. Ссора кончилась дракой, и Сильк, бывший сильнее, больно поколотил Джилькса. Никто не знал, из-за чего произошла ссора и была ли она окончательной или временной. Конечно, Джилькс сумел бы отплатить своему бывшему приятелю, но беда была в том, что он его боялся: он знал, что Сильк, если дело дойдет до крайности, свалит на него всю вину за одну проделку, в которой они участвовали оба. Расхаживая теперь по двору, точно зверь в клетке. Джилькс ломал голову над тем, как бы ему расквитаться с Сильком так, чтобы не пострадать самому.
Для оставшихся в школе время до переклички тянулось нестерпимо медленно. После вышеописанного краткого совещания старшины трех отделений расстались. Блумфильд ушел к себе, а Риддель с Ферберном отправились в комнату первого. Риддель ощущал потребность излить перед своим другом то, что его волновало.
— Ну, не комедия ли это — мое старшинство? Согласись, что комедия! — воскликнул он, как только они остались одни.
— Вовсе нет. В сегодняшней истории ты ничем не виноват, — возразил Ферберн.
— На мне лежит ответственность за порядок в школе.
— За такой случай не может отвечать ни один старшина, и я убежден, что директор на тебя не рассердится.
— Допустим. Но разве не доказывает этот случай, что моя власть — нуль? Ведь меня в грош не ставят. Взгляни на это несчастное объявление: кого оно удержало?
— Как тебе не стыдно, дружище, приходить в отчаяние от всякой безделицы! То же могло случиться с каждым старшиной.
— Как бы я желал избавиться от этого проклятого старшинства! С каким наслаждением уступил бы я его Блумфильду!
— Вздор! Во-первых, нас с Блумфильдом оскорбили нисколько не меньше, чем тебя, а во-вторых… во-вторых, когда ты успокоишься, ты сам будешь смеяться над собой. Поговорим лучше о другом. Я давно хотел тебя спросить: бывает у тебя Виндгам?
— Очень редко. А что? — спросил с тревогой Риддель.
— Кажется, он попал в дурные руки.
— Это старая история. Но что такое он сделал?
— Ничего особенного, только на днях я видел, как он возвращался в школу очень поздно, гораздо позже переклички. По-настоящему я должен был бы довести это до сведения директора, но я хотел прежде сказать тебе. Жаль Виндгама: он хороший мальчик.
— Не знаю, что бы я дал, чтобы разлучить его с Сильком! — сказал Риддель. — У Силька какая-то власть над ним. Виндгам прекрасно понимает, что Сильк плохой товарищ, и все-таки дружит с ним. А теперь, как нарочно, он рассердился на меня за то, что я не пустил его в город.
— Это, однако, не помешало ему уйти.
— Да, и, к сожалению, он ушел не один, а опять-таки с Сильком.
— Что это? Слышишь? — воскликнул вдруг Ферберн. — Уж не наши ли возвращаются?
Ферберн угадал. Со стороны города доносился какой-то звук; можно было разобрать топот многих ног и гул голосов. Звук быстро приближался и из отдаленного гула скоро перешел в сплошной рев. Очевидно, вильбайцы возвращались всей гурьбой, и возвращались далеко не мирно. Слышны были крики: «Сомкнись, наши! Пробивайся дружней!», «Долой радикалов! Да здравствует Пони!» Эти крики часто покрывались возгласами других, более грубых голосов: «Долой школяров! Бей их!» Все это значило, что между городским населением и школой происходила драка и что вильбайцы грудью пробивают путь к дому. Казалось, весь город преследует их по пятам; им то и дело приходилось останавливаться и расчищать себе дорогу. Однако, несмотря на превосходные силы неприятеля, вильбайцы подвигались к дому и с каждым шагом вперед оглашали воздух торжествующим криком: «Да здравствует Пони!»