Читаем Старые деньги полностью

– О, Кир, как мы рады тебя видеть. Позволь пригласить с нами отобедать, – не поднимаясь со своего места, начала говорить Марта, изображая из себя радушную хозяйку.

– Спасибо, Марта Витальевна, но я пришел только, чтобы вернуть Камиль ее сумочку, – ответил парень и с любопытством посмотрел на Камиль, которая ему сегодня показалась совсем девочкой. Две пушистых косы, обрамлявшие бледное лицо, яркие губы, испачканные сахарной пудрой, и платье персикового цвета, плотно обтягивающее хрупкую фигуру, делали ее образ сказочным. Она была совсем не такой, какой видел ее Кир вчера в театре. Но при всей свежести ее образа Киру показалось, что она здесь несчастна.

– Сумку Камиль? – переспросил Лео, и его глаза округлились от удивления. – Почему у тебя ее сумка?

Камиль и без того нарушила спокойствие Лео, а то, что она общалась с его главным конкурентом – Киром Сухаревым – и вовсе вывело из себя.

– Моя сумочка! Хорошо, что привез, а то без телефона чувствуешь себя так, будто у тебя вырезали какую-то важную часть мозга. Ты все время хочешь сделать что-то важное, а не можешь. Странно, да? Вы тоже себя так чувствуете, когда забываете свой телефон где-нибудь? – затараторила Камиль, переводя взгляд с Марты на Диану, одновременно дожевывая крабовое мясо из салата.

Диана в ответ пренебрежительно хмыкнула, а Марта не стала утруждаться и вникать в суть вопроса Камиль, и снова обратилась к Киру:

– Может, чашку кофе?

– На кофе я, пожалуй, соглашусь, дождусь, пока Камиль закончит обедать. Хочу пригласить ее прогуляться. Вы же не против, Марта Витальевна? – протягивая Камиль сумку, спросил Сухой, внимательно следя, станет ли она проверять наличие в ней бумаги с кодом или нет.

– Это Камиль решать, – равнодушно ответила Марта.

Камиль поджала губы, переваривая услышанное, не зная, как ей стоит поступить. С одной стороны, еще вчера утром она даже в страшном сне не могла представить отправиться куда-то вдвоем с Киром, но с другой, он поддержал ее в театре, к тому же она мечтала выбраться из дома. Бросив сумку на стоящее неподалеку широкое кресло на изогнутых ножках, она подбирала слова для ответа, но Лео не дал ей возможности блеснуть красноречием, он уперся рукой в щеку и небрежно бросил, глядя на Сухого:

– После инцидента в твоем доме, думаю, Камиль навряд ли согласится с тобой куда-либо отправиться.

– А что это ты за меня решаешь? Я очень даже согласна. Например, поехать на каток в Новую Голландию, – бойко вмешалась Камиль и уже стала вытирать салфеткой рот, готовая бежать за одеждой, но, повернувшись к Киру, уточнила: – Мы же можем туда поехать прямо сейчас?

– Конечно, машина у порога. Полчаса – и ты на катке!

Камиль победоносно вскинула свою рыжую головку и, торжественно прошествовав мимо Лео, направилась к выходу и даже смогла дать знак дворецкому, чтобы тот подал пальто. Она бы еще демонстративно хлопнула дверью – так, чтобы расплескался чай в изысканной фарфоровой чашке ее обидчика. Но вездесущий дворецкий галантно открыл дверь перед молодыми людьми и выпустил их из дома.

Подойдя к припаркованному у обочины «мерседесу», Камиль сразу заметила за рулем Железяку, тычущего пальцем в телефон, и ее настроение тут же ухудшилось. Она вдруг осознала, что, желая насолить Лео, оказалась наедине с хмурым и неприветливым Киром, да еще и с наглым грубым Железякой. Худшей компании для романтической прогулки на волшебный новогодний каток нельзя было и придумать, поэтому она обернулась к Сухому и грустно произнесла:

– Если честно, я передумала ехать на каток, может, лучше съездим в Кунсткамеру?

Камиль с опаской посмотрела на Железяку, и Кир решил, что пришло время извиниться за происшествие, о котором только что напомнил ему Лео, но вместо извинения сухо спросил:

– Почему в Кунсткамеру, праздники же?

– Мне интересно анализировать уродства, – неожиданно выпалила Камиль. – Представь: животные или люди рождаются с двумя головами или с тремя ногами, это же так необычно. Я много читала про то, как Пётр Первый собирал мутантов по всему свету для Кунсткамеры, там даже есть взрослый мужчина с руками карлика.

Сухой почувствовал такой ужас от слов Камиль, будто ему сначала плеснули в лицо кипятком, а потом сунули в лед. Он побледнел, сжимая пальцы своей уродливой руки, спрятанной в рукаве толстовки, и не мог вымолвить ни слова. Железяка впервые видел его таким, он озадаченно высунулся из машины и беспокойно спросил:

– Кир, все в порядке?

Кир перевел на него пустой взгляд.

– Я… я… я не знаю, – невпопад промямлил он.

– Давайте просто поедем в «Ми-Ми», – спасительно предложил Железяка.

Знакомое название вывело Кира из оцепенения, к щекам снова прихлынула кровь, и он еще плотнее прижал к телу больную руку и пулей запрыгнул в машину.

– «Ми-Ми»? – недоверчиво переспросила Камиль, готовая уже вернуться в дом.

– Не дрейфь, – сказал Железяка вместо ответа и широко распахнул перед ней дверцу машины.

<p>Глава 4. «Закрыто на реставрацию»</p>

На Литейном, прямо, прямо,

Возле третьего угла,

Там, где Пиковая Дама,

По преданию, жила.

(Вторая половина восемнадцатого века)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза