Читаем Старые долги полностью

– Повезло Лёхе, – завистливо произнёс кто-то сзади вполголоса. – Я бы тоже хотел с Галей поцеловаться.

Они ступили на причал, и под ногами задрожали доски. Несколько шагов – и влюблённая пара на корабле. Следом за ними туда поднялись режиссёр и оператор.

– Отплываем на то же место, откуда начали! – скомандовал Желтов, и Галя немного пришла в себя.

– Тебе хорошо? – услышала она вдруг шёпот. Луговой улыбался, и было непонятно – связано ли это с ролью Грея или с чем-то ещё.

– Мне очень хорошо, – выдохнула девушка. – Хочу, чтобы так было всю жизнь!

Желтов посмотрел на неё и улыбнулся:

– Ага, вот она – настоящая Ассоль! Готовься – сейчас сцена свадьбы!

– Я готова, – пробормотала девушка и чихнула: промокшие босоножки и подол платья напоминали о себе.

– Камера, готовься! Все по местам!

Галя смутно помнила, где должна стоять Ассоль, но заботливые руки Алексея поддерживали её, помогали в каждом движении. Артур Грей, самый лучший, заботливый, надёжный, это он привёл корабль под алыми парусами – и отныне предстоит быть с ним вместе всю жизнь, не разлучаясь…

– Можно, отец будет с нами? – сказала Галя, опять перевирая текст роли, но Артур всё понял и ободряюще улыбнулся:

– Да! – и снова его губы приникли к её устам, не давая произнести ни единого лишнего слова…


– Ну что, Ассоль, запишем сейчас песню? – деловито поинтересовался режиссёр, когда все вернулись в гостиницу.

– Можно, – кивнула девушка и провела рукой по лбу: она была как в тумане, тело вспоминало об объятиях Грея, губы – о его поцелуях, а рассудок путался, кто же она такая – Галя Сидорцева или Ассоль из Карпены? – Только как же с аккомпаниатором? – спохватилась она.

– Сейчас будет тебе аккомпаниатор, – коротко сообщил Желтов и вышел. Галя присела на ближайший стул и закрыла глаза, силясь собраться с мыслями. Поцелуй Алексея не был первым в её жизни, даже не вполне настоящий, как в ту минуту, когда она провожала Женю, но в нём таилось нечто необъяснимо-манящее, гипнотизирующее… Только оттого, что Алексей был наряжен Артуром Греем? И ещё потому, что сама себе внушила, что – Ассоль?..

Послышались шаги – это возвращался Желтов. Правда, не один, а с высоким коренастым чернявым парнем, который помахивал гитарой, будто собирался выбросить её.

– Что будем петь? – поинтересовался чернявый у девушки.

– А у вас нет нот? – удивилась она и тут же спохватилась: разумеется, нет, откуда им взяться? – Я вам сначала так спою, а потом вы мне сыграете!

Чернявый кивнул: похоже, ему было всё равно. Галя стряхнула с себя наваждение поцелуя и запела:


Твой белый парус жду на берегу всегда.Хочу быть вместе не дни – года!Ты каждый вечер на остров уплываешь…Далёк твой остров.И ждать непросто.Но назавтра снова жду тебя.Милый мой, до завтра!А завтра встретимся мы вновь.Дорогой, до завтра!Солнце нам опять вернет любовь.


У парня глаза поползли на лоб от удивления, а Желтов горделиво усмехнулся, словно говоря: «Знай наших!»


В объятьях наших тихо засыпает деньИ снова солнце закроет тень.Коварный остров мое счастье отнимает…Морские мили,Ветра и штили —Путь, разделяющий сердца.Милый мой, до завтра!Хочу тебя увидеть вновь.Дорогой, до завтра!Солнце нам опять вернет любовь.


Гитарист качнул головой, уставился в сторону и начал еле слышно перебирать струны, нашёптывая что-то про себя. Режиссёр застыл, не отрывая взгляд от девушки.


Нас мир укроет покрывалом облаков,Поют ракушки нам песни снов.И песни эти всем влюбленным помогаютУвидеть счастьеСреди ненастья,Сквозь бури отыскать свой рай.Милый мой, до завтра!А завтра встретимся мы вновь.Дорогой, до завтра!Солнце нам опять вернет любовь.Милый мой, до завтра!Хочу тебя увидеть вновь.Дорогой, до завтра!Солнце нам опять вернет любовь.


Галя замолчала, перевела дух и добавила:

– Вот такая песня. Ну, как – мелодию поймали? – и она вопросительно посмотрела на режиссёра. Тот стоял так горделиво, будто сам исполнил красивую песню.

– Вроде, да, – задумчиво ответил парень и забренчал на гитаре, прислушиваясь. Через пару минут он, следуя подсказкам Гали, поймал мелодию.

– Отлично! Пойдём к звукооператору! – обрадовался Желтов. Галя покорно встала с места и проследовала за мужчинами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер