— Где ты бродишь! — сердито закричал папа Карло. — Я жду тебя с самого обеда, уже пять раз суп разогревал! Что, опять это твое мальчишеское озорство, опять начал шататься! Я-то надеялся, что ты взялся за ум! Говори, где болтался? Дыхни на меня — ты не выпил?
— Я был в церкви, — пробурчал Буратино, забился в свой угол и натянул на голову одеяло.
— Врешь! — кричал папа Карло. — Тоже мне церковник выискался! Наверняка где-то курил со своими старыми дружками Котом и Лисой Алисой.
— Я, правда, ходил в церковь, — ответил Буратино. — Отец… Если бы ты только знал, как это больно… Как больно!
— Что больно? — перепугался папа Карло. — Ты где-то покалечился? Покажи, я отремонтирую тебя. Где болит?
Буратино прижал руку к сердцу.
— Здесь, — произнес он. — Отец, я влюбился.
— И в кого же?
— В Деву Марию. Она так прекрасна.
— Боже святый! — вскричал Карло. — Она же Богородица!
— Отец, никогда прежде не видел я такой красивой деревянной женщины, — словно в бреду говорил Буратино. — Ее шея, ее руки, ее глаза, обращенные к небу! Отец, я хочу жениться на ней!
— С ума сошел! — охнул папа Карло. — Это греховные речи!
— Я умру, если она не будет моей, — объявил Буратино и зарылся головой в подушку.
В этот вечер папе Карло не удалось больше вытянуть из Буратино ни словечка, лишь время от времени из-под одеяла доносились горестные вздохи.
Ночью Карло проснулся от странных царапающих звуков. Он запалил свечу и первое, что увидел, был Буратино, который в своем углу обстругивал сам себя.
— Буратино, сын мой! — вскричал папа Карло. — Что ты делаешь?
— Отец, это невыносимо! — застонал несчастный Буратино. — Она постоянно у меня перед глазами! Отец, я хочу жениться!
Папа Карло отнял у Буратино рубанок и отнес его на место, в шкафчик с инструментом.
— Смотри, что ты с собой сделал, — озабоченно произнес он, стряхивая с ног Буратино желтую стружку. — Так нельзя, ты и без того худенький. Сынок, прошу, не надо себя больше строгать. Я раздобуду для тебя жену, обещаю.
— Деву Марию?
— Потерпи до завтра. А теперь постарайся уснуть, скоро рассветет.
Наутро Буратино с помятым лицом поплелся в школу, а папа Карло взялся за дело. Парень уже взрослый, ему и впрямь жена нужна, думал он.
Карло припомнилась его молодость. О-о, в свое время и он гонялся за девчонками, подглядывал за ними из кустов, когда они раздевались и прыгали в озеро. Это нормально, это зов природы. Насчет Девы Марии мальчишке, разумеется, придется закатать губу, но вот симпатичную малышку из дерева он для Буратино сварганит. Пусть себе обстругивает и сверлит ее по ночам, сколько влезет!
Усмехнувшись, папа Карло взял большую деревянную ложку, которой обычно помешивал тыквенную похлебку, ножом вырезал на ней глаза и рот, потом добавил маленький носик и волнистые волосы. Закончив, он из своего берета смастерил бывшей ложке, а теперь девчонке, пышную юбку. На улице, правда, была осень и погода стояла холодная, но ничего, он обойдется и без берета, главное, чтобы невестушка Буратино понравилась.
Буратино снова вернулся домой поздно, очевидно, опять сиднем просидел в церкви, в любовном томлении глазея на Деву Марию. Папа Карло, пряча деревянную ложку в юбке у себя за спиной, лукаво подмигнул Буратино.
— Угадай, что у меня для тебя приготовлено?
— Тыквенный суп. Я не хочу есть.
— Нет, не угадал! Я приготовил для тебя жену! Правда, хорошенькая?
И папа Карло вытащил на свет божий творение своих рук, вертя ложку и так и сяк, чтобы пышность юбки из берета была как можно заметнее.
Буратино вгляделся в деревяшку, вскрикнул, рухнул ничком и начал колотиться об пол головой.
— Сынок, что случилось? — испугался папа Карло. — Такая красивая деревянная девочка… Я бы радовался на твоем месте!
— Отец, ты обижаешь меня! — рыдал Буратино. — Ты что, не понимаешь, что я люблю! Люблю всей душой, люблю так, что сердце в груди готово разорваться! А ты пытаешься мне в постель какую-то деревянную шлюшку подсунуть! Это отвратительно! Это гнусно!
— Да какая же она шлюшка! — растерянно бормотал папа Карло. — Сыночек, я так старался! Гляди, какие милые у нее глазки! Но ладно, если эта не нравится, я что-нибудь придумаю. Я ведь и из своих деревянных башмаков могу тебе девушку смастерить, целых две штуки, будешь в их объятиях спать. Мне башмаки не нужны, прохожу и босиком. Как думаешь?
— Отец, я люблю только Марию!
— Или вот табуретка. У нее, правда, четыре ноги, но это ничего, это даже здорово. Сейчас вырежу ей лицо!
— Прекрати, отец! — закричал Буратино. — Не желаю тебя больше слушать! Я не променяю свою чудесную, дорогую, прекрасную, изумительную Марию ни на одну табуретку в мире! О-о, как мне хочется умереть!
Буратино потерял сознание. Папа Карло перенес его на постель, и пока не погасла свеча, сидел, погруженный в горестные размышления.
Под утро он опять слышал, что Буратино обстругивает себя, но вмешаться не осмелился.
— Бедный мальчик, бедный мальчик, — только и подумал он, пряча голову под подушку, чтобы не слышать монотонного шелеста рубанка.