Читаем Старые сказки для взрослых полностью

— Где ты бродишь! — сердито закричал папа Карло. — Я жду тебя с самого обеда, уже пять раз суп разогревал! Что, опять это твое мальчишеское озорство, опять начал шататься! Я-то надеялся, что ты взялся за ум! Говори, где болтался? Дыхни на меня — ты не выпил?

— Я был в церкви, — пробурчал Буратино, забился в свой угол и натянул на голову одеяло.

— Врешь! — кричал папа Карло. — Тоже мне церковник выискался! Наверняка где-то курил со своими старыми дружками Котом и Лисой Алисой.

— Я, правда, ходил в церковь, — ответил Буратино. — Отец… Если бы ты только знал, как это больно… Как больно!

— Что больно? — перепугался папа Карло. — Ты где-то покалечился? Покажи, я отремонтирую тебя. Где болит?

Буратино прижал руку к сердцу.

— Здесь, — произнес он. — Отец, я влюбился.

— И в кого же?

— В Деву Марию. Она так прекрасна.

— Боже святый! — вскричал Карло. — Она же Богородица!

— Отец, никогда прежде не видел я такой красивой деревянной женщины, — словно в бреду говорил Буратино. — Ее шея, ее руки, ее глаза, обращенные к небу! Отец, я хочу жениться на ней!

— С ума сошел! — охнул папа Карло. — Это греховные речи!

— Я умру, если она не будет моей, — объявил Буратино и зарылся головой в подушку.

В этот вечер папе Карло не удалось больше вытянуть из Буратино ни словечка, лишь время от времени из-под одеяла доносились горестные вздохи.

Ночью Карло проснулся от странных царапающих звуков. Он запалил свечу и первое, что увидел, был Буратино, который в своем углу обстругивал сам себя.

— Буратино, сын мой! — вскричал папа Карло. — Что ты делаешь?

— Отец, это невыносимо! — застонал несчастный Буратино. — Она постоянно у меня перед глазами! Отец, я хочу жениться!

Папа Карло отнял у Буратино рубанок и отнес его на место, в шкафчик с инструментом.

— Смотри, что ты с собой сделал, — озабоченно произнес он, стряхивая с ног Буратино желтую стружку. — Так нельзя, ты и без того худенький. Сынок, прошу, не надо себя больше строгать. Я раздобуду для тебя жену, обещаю.

— Деву Марию?

— Потерпи до завтра. А теперь постарайся уснуть, скоро рассветет.

Наутро Буратино с помятым лицом поплелся в школу, а папа Карло взялся за дело. Парень уже взрослый, ему и впрямь жена нужна, думал он.

Карло припомнилась его молодость. О-о, в свое время и он гонялся за девчонками, подглядывал за ними из кустов, когда они раздевались и прыгали в озеро. Это нормально, это зов природы. Насчет Девы Марии мальчишке, разумеется, придется закатать губу, но вот симпатичную малышку из дерева он для Буратино сварганит. Пусть себе обстругивает и сверлит ее по ночам, сколько влезет!

Усмехнувшись, папа Карло взял большую деревянную ложку, которой обычно помешивал тыквенную похлебку, ножом вырезал на ней глаза и рот, потом добавил маленький носик и волнистые волосы. Закончив, он из своего берета смастерил бывшей ложке, а теперь девчонке, пышную юбку. На улице, правда, была осень и погода стояла холодная, но ничего, он обойдется и без берета, главное, чтобы невестушка Буратино понравилась.

Буратино снова вернулся домой поздно, очевидно, опять сиднем просидел в церкви, в любовном томлении глазея на Деву Марию. Папа Карло, пряча деревянную ложку в юбке у себя за спиной, лукаво подмигнул Буратино.

— Угадай, что у меня для тебя приготовлено?

— Тыквенный суп. Я не хочу есть.

— Нет, не угадал! Я приготовил для тебя жену! Правда, хорошенькая?

И папа Карло вытащил на свет божий творение своих рук, вертя ложку и так и сяк, чтобы пышность юбки из берета была как можно заметнее.

Буратино вгляделся в деревяшку, вскрикнул, рухнул ничком и начал колотиться об пол головой.

— Сынок, что случилось? — испугался папа Карло. — Такая красивая деревянная девочка… Я бы радовался на твоем месте!

— Отец, ты обижаешь меня! — рыдал Буратино. — Ты что, не понимаешь, что я люблю! Люблю всей душой, люблю так, что сердце в груди готово разорваться! А ты пытаешься мне в постель какую-то деревянную шлюшку подсунуть! Это отвратительно! Это гнусно!

— Да какая же она шлюшка! — растерянно бормотал папа Карло. — Сыночек, я так старался! Гляди, какие милые у нее глазки! Но ладно, если эта не нравится, я что-нибудь придумаю. Я ведь и из своих деревянных башмаков могу тебе девушку смастерить, целых две штуки, будешь в их объятиях спать. Мне башмаки не нужны, прохожу и босиком. Как думаешь?

— Отец, я люблю только Марию!

— Или вот табуретка. У нее, правда, четыре ноги, но это ничего, это даже здорово. Сейчас вырежу ей лицо!

— Прекрати, отец! — закричал Буратино. — Не желаю тебя больше слушать! Я не променяю свою чудесную, дорогую, прекрасную, изумительную Марию ни на одну табуретку в мире! О-о, как мне хочется умереть!

Буратино потерял сознание. Папа Карло перенес его на постель, и пока не погасла свеча, сидел, погруженный в горестные размышления.

Под утро он опять слышал, что Буратино обстругивает себя, но вмешаться не осмелился.

— Бедный мальчик, бедный мальчик, — только и подумал он, пряча голову под подушку, чтобы не слышать монотонного шелеста рубанка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лауреаты литературных премий Эстонии

Копенгага
Копенгага

Сборник «Копенгага» — это галерея портретов. Русский художник, который никак не может приступить к работе над своими картинами; музыкант-гомосексуалист играет в барах и пьет до невменяемости; старый священник, одержимый религиозным проектом; беженцы, хиппи, маргиналы… Каждый из них заперт в комнате своего отдельного одиночества. Невероятные проделки героев новелл можно сравнить с шалостями детей, которых бросили, толком не объяснив зачем дана жизнь; и чем абсурдней их поступки, тем явственней опустошительное отчаяние, которое толкает их на это.Как и роман «Путешествие Ханумана на Лолланд», сборник написан в жанре псевдоавтобиографии и связан с романом не только сквозными персонажами — Хануман, Непалино, Михаил Потапов, но и мотивом нелегального проживания, который в романе «Зола» обретает поэтико-метафизическое значение.«…вселенная создается ежесекундно, рождается здесь и сейчас, и никогда не умирает; бесконечность воссоздает себя волевым усилием, обращая мгновение бытия в вечность. Такое волевое усилие знакомо разве что тем, кому приходилось проявлять стойкость и жить, невзирая на вяжущую холодом смерть». (из новеллы «Улица Вебера, 10»).

Андрей Вячеславович Иванов , Андрей Вячеславовчи Иванов

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги