Читаем Старый холостяк полностью

Старый холостяк

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Комментарии И. В. Ступникова.

Уильям Конгрив

Драматургия / Юмор / Прочий юмор / Стихи и поэзия18+
<p>Уильям Конгрив</p><p>Старый холостяк</p>

Quern tulit ad scenam ventoso gloria curru,

Exanimat lentus spectator, sedulus inflat.

Sic leve, sic parvum est, animum quod laudis avarum

Subruit, aut reficit.

Horat. Lib. II, Epist. 1[1]
<p>Мистеру Конгриву по случаю постановки «Старого холостяка»</p>Где славы вожделеет дарованьеИ обгоняют годы созреванье,Там лишь исполним мы свой долг прямой,Вознаградив заслуженной хвалойПоэта за успех его большой.Не за горами день, когда у светаПризнание найдет пиеса этаИ станет не слабее, а сильнейНаш интерес непреходящий к ней.Природа — женщина: у ней в обычьеБежать от нас, но только для приличья.О Конгрив, не страшись настичь ее:Желанно ей объятие твое!Будь с ней настойчив, хоть учтив, как ране,И ты пожнешь плоды своих стараний:Такие у тебя и мощь, и стать,Что создан ты беглянкой обладать.Над царством муз по воле Аполлона,Чьей милостью дана ему корона,Владычествует Драйден[2] так давно,Что надобно ему теперь одноНаследник по божественному праву,Который, от него приняв державу,Ее от распаденья сохранит,Хоть новых стран он ей не подчинит.Но первенец его не жаждет власти:Уичерли[3] в покое видит счастье.Не до нее и Этериджу[4]: онЗа рубежом разгулом поглощен.Ли[5] мертв, и Отвея[6] уж нет в помине.Лишь ты его надежда, Конгрив, ныне.Живи к великой радости егоИ к вящей чести острова сего.Когда ж — пусть этот час придет попозже!Учитель твой с землей простится все же,Свой гений и тебя нам завещав,Ты, восприемник дел его и прав,Закончи то, что начато им было,Сравнявшись в славе с ним, как равен силой.Любых вершин ты можешь досягнутьИ досягнешь — лишь плодовитей будь.Пусть поучать поэта не годитсяМне, другу твоему, сей грех простится.Т. Саутерн[7]<p>Досточтимому лорду Чарлзу Клиффорду из Лейнзборо<a l:href="#n_8" type="note">[8]</a>, и пр</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги