Читаем Стать ближе полностью

— Я Дэниел Дельгадо, — говорит он, указывая на имя, вышитое на белом халате. — Я — доктор, — он дает мне секунду для проверки сведений, прежде чем продолжить. — Послушай, Элисон. Ты получала успокоительные, но теперь мы отменили их, и скоро ты почувствуешь себя лучше. Ты, вероятно, ощущаешь слабость и растерянность, но это совершенно нормально.

Я сглатываю и прекращаю бороться с ремнями. Вместо этого, я бросаю взгляд на одно из привязанных запястий, а затем снова смотрю на доктора.

— Я сниму их, если пообещаешь, что не будешь вырывать катетер из вены.

Я встречаюсь с его взглядом карамельного оттенка, который излучает тепло. Никакого вызова в том, как он удерживает мой взгляд, нет, но могу сказать, что он изучает меня. Оценивает. Пытается выяснить, сумасшедшая ли я, как все остальные здесь.

— Просто кивни головой, если мы договорились, — говорит он.

Это непростое решение для меня. Я не хочу, чтобы мне делали какие-либо вливания. Я знаю, зачем игла находится в моей вене. Она для того, чтобы вводить питательные вещества и лекарства в мое тело. Чтобы поддерживать меня живой и здоровой.

Живая и здоровая — два состояния, в которых я больше не хочу находиться. Мои воспоминания безжалостны, и они никогда не исчезают из моего разума, даже когда я сплю. Я не могу сбежать из моей собственной головы, пока жива.

Но быть привязанной к этой кровати невыносимо. Ужаса, который я испытываю от невозможности бежать, достаточно, чтобы начать задыхаться. Сейчас я соглашусь на что угодно, лишь бы быть освобожденной.

Я киваю один раз, и доктор Дельгадо наклоняется, чтобы ослабить первый ремень.

— Я — не фанат ремней, — говорит он, пока занимается делом. — Я считаю, что они приносят больше вреда, чем пользы. Но если вы подвергнете себя опасности, у нас может не быть выбора.

Как только он снимает первый ремень, то поднимает мое запястье, чтобы рассмотреть его. Его рука в два раза больше моей, но у него нежные прикосновения.

На запястье осталось небольшое покраснение от моей недолгой борьбы с ремнем, но доктор Дельгадо, похоже, решает игнорировать это. Он кладет мою руку обратно на матрас и идет к другой стороне кровати, чтобы освободить вторую руку.

— Я — врач общей практики в Хоторн-Хилл, — говорит он. — Я буду приходить проведывать тебя каждый день, назначать лекарства, когда нужно, и лечить любые твои раны, которые ты можешь получить, и заболевания, которые могут у тебя развиться. Доктор Хитон консультируется со мной по поводу ваших занятий, мы взаимодействуем по любым назначениям или методам лечения твоего психического здоровья.

Доктор Дельгадо, похоже, более спокойный и терпеливый, чем доктор Тиллман, который становится раздраженным, когда я не отвечаю на его вопросы. Этот сукин сын несколько раз угрожал назначить мне успокоительные препараты и, по-видимому, довел дело до конца.

— Вижу, у нас тут имеется маркерная доска для тебя, — говорит доктор Дельгадо, кивая на прикроватный столик. — Хочешь что-нибудь спросить у меня или рассказать?

Я отрицательно качаю головой. Второй ремень теперь снят, и я растираю запястье.

— Если возникнут какие-то проблемы, дай мне знать. Ты можешь прогуливаться в округе в свободные часы с 7:00 утра до 7:00 вечера.

Я смотрю в незанавешенное окно, где виднеется ясное голубое небо. Большинство людей могли бы назвать этот день прекрасным, но не я. Я больше не могу найти красоты в этом уродливом мире. В мире, который позволил жестокое убийство другой половины моего сердца.

Закрыв глаза, я не пускаю солнце внутрь себя. К черту солнце. Я хочу тучи. Проливные дожди. Разрушающие торнадо.

— Я отменяю тебе успокоительные, но, Элисон… дай мне знать, если возникнут трудности с чем-нибудь. Печаль, бессонница… Что бы это ни было, я смогу выписать тебе что-нибудь, чтобы помочь. Уверен, тебе все еще больно из-за потери сестры. Я очень сожалею об этом.

В горле все напрягается и начинает жечь. Он первый, кто упоминает о ней, кроме той суки, доктора Хитон. И мне не нравится это. Для меня слишком больно слышать, как кто-то говорит о ней. Это поднимает на поверхность то, что является ужасающе реальным.

Я хватаю покрывало, ложусь, сворачиваюсь в позу эмбриона и накрываю себя покрывалом с головой. Этот доктор кажется довольно-таки хорошим парнем, но я больше не хочу его слушать. Мне нужно выплакаться, пока в голове не затрещит, так я смогу почувствовать что-то еще — что угодно — кроме боли, что выжгла путь ко мне в душу.

<p><strong>Глава 3</strong></p><p>Элисон</p>

— Как ты сегодня, Элисон? — спрашивает доктор Хитон, от ее фамильярного тона складывается ощущение, что мы давние подруги.

Я смотрю в окно ее кабинета, задаваясь вопросом, погода снаружи такая же приятная, какой и видится? Солнце снова ярко сияет в ясном голубом небе, но сейчас ведь апрель. В моем родном Чикаго погода в апреле может быть той еще стервой. Холодной, дождливой и унылой.

А я теперь нахожусь еще дальше от экватора, севернее. Готова поспорить, что снаружи морозно, а солнечные лучи дают лишь иллюзию тепла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература