Читаем Стать богом полностью

Внезапно в его голове зародилась дикая мысль, которую он тут же загнал назад, не дав ей сформироваться и появиться на экранах пришельцев. Если все, что они говорят про его невероятные способности, - правда, тогда его разрушающая ярость становится понятным и очень мощным оружием единственным, которого пришельцы не смогли у него отнять...

Мощный взрыв разнес вдребезги свинцовый цилиндр вместе с головой капитана корабля. Вылетевший на свободу тяжелый металлический шар поднялся под самый потолок каюты и на мгновение замер, как бы оценивая обстановку. Сидевшие за пультом пришельцы еще не успели привстать, когда шар стремительно обрушился на них, с глухим треском отскакивая от проломленных хитиновых голов.

Один из помощников капитана оказался проворнее остальных. Увернувшись от летающего по комнате снаряда, он спрятался от него за спинкой кресла, а затем стремительно бросился к выходу. Он уже захлопнул за своей спиной толстую дверь каюты, когда шар опустился на пульт, уступив место ярости Клайда, которая настигла пришельца в самом конце коридора...

* * *

Покрывшись испариной, Пол лежал под стеклянным куполом, не в силах пошевелиться и, все же, чувствуя себя на вершине мира. Он уничтожил командование звездолета, не шевельнув ни одним пальцем, и полностью овладел искусством телекинеза.

Он понимал, что, скорее всего, ему уже не удастся восстановить связь своего тела с сознанием, зато само сознание стало теперь очень грозным оружием. Пора было приступать к его применению в полную силу.

В первую очередь Клайд разорвал провода, подходящие к шлему на его голове. Убедившись, что эта операция не прибавила ему подвижности, он сосредоточился на пульте. Один за другим с фейерверком ослепительных искр лопались на нем приборы. Затем тяжелый пульт оторвался от пола и перегородил вход в каюту. Отломившийся рычаг протиснулся под рукоять двери и заклинил ее. Манипулятор возле головы Пола, не выдержав пристального взгляда, расплавился, едва не забрызгав его горячим металлом.

"О своей временной безопасности я уже позаботился достаточно, усмехнулся Клайд. - Пора браться за настоящее дело, пока сюда не нагрянули тучи саранчи!"

Он закрыл глаза и попытался представить себе план звездолета...

В полной темноте перед ним проплывали смутные, наполовину сформировавшиеся образы внутренних палуб и кают. Мысль Пола стремилась в конец корпуса - туда, где по его расчетам должны были находиться двигатели, взрыв которых способен вывести крейсер из строя. Так, во всяком случае, утверждал капитан корабля, а, учитывая состояние Клайда на тот момент, врать ему было незачем...

Вот и двигатели: Пол ужаснулся, увидев их гигантские размеры и невероятную сложность строения. Что же может вывести их из строя? Конструкция совершенно незнакома: сплошное переплетение кабелей, труб и резервуаров без всякой видимой цели и смысла. Капитан что-то говорил о термоядерном взрыве, возможно, первоначально звездолет получает нужную энергию путем ядерного синтеза.

Клайд еще раз мысленно пробежал схему двигателей.

Стоп!

Вот электроды, создающие мощное электромагнитное поле, а внутри него толстостенный реактор с ионизированной плазмой, кипящей миллионами градусов. Рядом с реактором расположены резервуары с дейтерием и тритием, которые поступают в плазму в строго дозируемых компьютером количествах. И все это заключено в бронированные стены, в промежутках которых протекает охлаждающая жидкость.

"Если вывести из строя компьютер, управляющий термоядерным синтезом, и подать в плазму ненормируемое количество дейтерия и трития, процесс выйдет из-под контроля и произойдет термоядерный взрыв..."

В дверь каюты стучали чем-то тяжелым, пытаясь ее взломать. Вернувшись на мгновение к действительности, Пол потерял стоявшую перед его глазами картину и от души выругался.

Он был почти у цели, но так и не успел ее достичь. Ничего, теперь он точно знает, что ему нужно...

Он снова закрыл глаза и расслабился, заставив себя позабыть обо всем: о своем неподвижном теле, которое больше не подчинялось сознанию, о трупах, все еще судорожно дергавшихся на полу каюты, и о пришельцах, пытающихся выломать входную дверь.

Перед его глазами снова находился реактор. Мощный взрыв уничтожил компьютер, управляющий термоядерным синтезом, и потоки дейтерия и трития устремились в электромагнитное поле, переполняя прожорливую плазму.

Горячая струя пара с резким шипением ударила ему в лицо, и Клайд понял, что это - молния лучемета, которая прожигала стеклянный купол над его головой.

Но она опоздала!

Гигантское облако раскаленных газов вырвалось из звездолета наружу, освещая безумно яркой вспышкой планету динозавров. Яростное пламя обхватило тело Пола, и он потерял сознание...

...очнувшись в горячих объятиях Мери.

* * *

Клайд лежал на кровати в своей маленькой квартирке в Аспене.

Обнаженное тело девушки обжигало его своим нежным теплом, а ее черноволосая головка покоилась на его плече. Было абсолютно темно, и Клайд скорее чувствовал, чем видел знакомые контуры своей любимой.

- Тебе, наверное, приснилось что-то ужасное: ты так закричал во сне!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика