Читаем Стать Мику Айдзава полностью

Стать Мику Айдзава

После трагической гибели жены Роберт впал в депрессию. Жизнь потеряла для него смысл. Но время шло, и он начал постепенно приходить в себя. Именно в этот момент он встречает девушку, поразительно похожую на его погибшую жену. Чувство вины, горечь утраты, сожаления и любовь вновь просыпаются в его душе.

Ишида Рё

Эротическая литература / Романы18+
<p>Ишида Рё</p><p>Стать Мику Айдзава</p>

Роберт сидел, напротив полицейского опустив голову. Ему тяжело было видеть сочувствие в глазах этого случайного человека. «Если бы я только приехал раньше!» – думал Роберт. Эта мысль навязчиво крутилась в его голове, постоянно пробивалась сквозь бессвязный навязчивый шум. Он поднял глаза и посмотрел на полицейского. Ещё довольно молодой японец, со вкусом одетый, аккуратно выбритый и подстриженный, от всей его фигуры веяло надёжностью и может быть поэтому, Роберту казалось, фальшивым его показное сочувствие.

– Понимаете, нам не удалось найти её тело. Потом начался шторм. Конечно, есть вероятность, что тело выбросит на берег, но в любом случае найти её живой, теперь нет никакой надежды, – говорил он.

Роберт опустил глаза и уставился на чистый, белый пол. На плитке, на которой стоял стул, в углу притаилась маленькая трещинка.

– Мне нужно задать Вам несколько вопросов? – также мягко продолжал полицейский.

Роберт опять посмотрел на него и вновь уставился в пол.

– Айдзава Мику – ваша жена?

– Да.

– Та самая, Айдзава Мику?

Роберт кивнул.

– Я был на её концерте в Токио! Мы с моей девушкой ходили! Простите! – полицейский смутился.

– Ничего. У вас хороший вкус, – отвечал Роберт, не глядя на него.

– Ещё раз простите! Это очень печально! – полицейский сделал значительную паузу. Роберт подумал, что он ожидает от него каких-то слов, но слова не приходили ему на ум. «Если бы я только приехал раньше!» – крутилось у него в голове.

– Ваша жена хорошо плавала? – спросил полицейский, после затянувшейся паузы.

– Моя жена занималась плаванием в средней и старшей школе. Она плавала на длинные дистанции и даже участвовала в соревнованиях на национальном уровне. Правда не поднималась выше десятого места.

– Попадала в десятку на национальных соревнованиях? – переспросил полицейский.

– Да.

– Это же очень круто!

Роберт снова кивнул.

– То есть она хорошо плавала?

– Гораздо лучше, чем я. Гораздо лучше, чем все кого я знаю. Когда мы ходили на пляж, я всегда волновался, что она заплывает так далеко.

– Она любила далеко заплывать?

– Мику Айдзава не придерживалась общепринятых правил. Именно поэтому она и была Мику Айдзавой! – резко сказал Роберт.

– Понятно, – полицейский помолчал, потом сказал, – то есть она могла заплыть за буйки, там у неё возникла судорога, и это могло стать причиной…

– Совершенно исключено! – резко оборвал его Роберт, – повторяю, она была очень опытным пловцом!

Роберта раздражал этот бессмысленный разговор, больше всего ему хотелось, чтобы его оставили в покое.

– Хорошо! – полицейский покрутил в пальцах карандаш, – Ваша жена употребляла алкоголь?

Роберт невесело усмехнулся.

– Моя жена могла выпить немного красного вина перед обедом, – отвечал он с кривой улыбкой.

– Другими словами она не могла выпить пива и пойти плавать? – уточнил полицейский.

– Моя жена не пила пиво. Вообще. Ни водку, ни саке, – Роберт сидел, ссутулившись и глядя в пол.

– К тому же она была беременна, как только мы узнали об этом, она перестала пить даже вино, – добавил он, подняв голову и посмотрев полицейскому прямо в глаза.

Полицейский покраснел.

– Простите, – пробормотал он, – полагаю вопрос о том, какие были у вас отношения излишний.

– Я устал, – равнодушно сказал ему Роберт, – могу я идти?

– Да, конечно! – поспешно сказал полицейский.

– Только ещё один вопрос! Можно?

– Валяйте.

– Вы очень хорошо говорите по-японски! Ваша фамилия Айдзава? Вы не похожи на японца!

– Я не японец. Я взял фамилию жены! – устало сказал Роберт.

– Простите! От имени нашего острова приношу Вам свои извинения! Мне очень жаль, что это случилась в нашем городке! – полицейский встал и низко поклонился Роберту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература