— Отвечу на один вопрос. Мне на самом деле нравится эта земля, Тали. Она очень странная. Я здесь совсем недолго, но успел повстречать трех женщин, каждая из которых не укладывается у меня в голове. Первая — молодая девчонка, очень меткий стрелок, не задумываясь, пожертвовала собой, чтобы убить нашу шаманку. А потом всадила себе нож в горло, чтобы ее тело не досталось моим солдатам. Она могла бы стать моим лучшим воином. Вторая женщина умирала на моих глазах, но ее спокойствие перед последним порогом равняло ее с лучшими из нас. Мы ценим тех, кто не боится смерти, стремимся к этому, но мало кто с ней бы сравнился. Она могла бы стать моим лучшим другом. Третья — настолько красива, что взгляд никогда не устанет на нее смотреть, и страстная, что никогда не надоест ее брать. Ее тело будто создано для того, чтобы дарить и получать удовольствие. Не такая смелая, как первая, не такая умиротворенная, как вторая, зато обладает дерзким языком, пробитым золотым стрежнем с жемчужиной. Она могла бы стать моей лучшей любовницей. Но ее ненависть ко мне всегда будет стоять превыше страсти. Я удивлен, что ваш народ так слаб в целом, но так силен в тех, кого я успел рассмотреть ближе.
Я ничего не ответила.
Глава 6. Шаман
После завтрака Даара сразу взяла меня к себе. Обе мы весили немного, и ее конь без труда выдерживал такую ношу. Без седла ехать неудобно, а бесы только мягкую замшевую прокладку закидывали на круп. Но это дело привычки. Мы ехали рядом с Криитом, и потому я могла слышать их разговоры.
— Наат должен явиться сюда к концу лета. Он и возглавит наступление на столицу, — задумчиво сказал Криит.
— Плохо. Наат способен покорять только девичьи лона, а не города. Его третья жена очень красива, мог бы и побыть с ней подольше.
— Следи за языком, Даара. Он первый сын вождя.
— А то я не знаю! Тикийцы почти разгромили нас, благодаря этому первому сыну, который был больше занят выбором третьей жены, чем военной стратегией.
— Даара!
— Молчу, молчу, Криит. Но если бы вы с Ракиидом не успели, то сейчас бы Тикийское государство праздновало победу над Робессками.
— Ты вроде бы обещала молчать?
— Молчу! Слышишь же — молчу. Кто там?
Она указала вперед, я пригляделась. Какая-то женщина бежала от моря к линии леса. Возможно, ее спутники просто оказались быстрее — никого больше видно не было. Вряд ли она здесь одна… Из разоренных рыбацких деревень унесло ноги немало людей. Кто-то из них до сих пор остается поблизости: все же рыбный промысел им привычнее, с голоду умереть не даст.
Я же сжалась, пытаясь унять панику. На лошадях ее догонят быстро, стоит только Крииту махнуть рукой.
— Возможно, там есть поселение? — предположила Даара. — Сын вождя, может, обыскать заросли?
Вот он — тот самый момент, когда о себе начисто забываешь.
— Криит, — мой голос был сдавленным, но слова я старалась произносить отчетливо. — Отпусти ее… Добрыми духами молю, отпусти… Это ведь просто женщина! Она…
Криит посмотрел на меня удивленно. Но я радовалась и этому — несколько минут могут спасти бедняжке жизнь, поэтому нужно тянуть время.
— Торгуешься со мной, Тали?
— Не торгуюсь… Прошу…
— Как будто у тебя есть право просить, — он улыбнулся мягко, с непонятной иронией. — А торговаться может только тот, кому есть что предложить.
— Я… мне есть что предложить! — я даже подскочила, и от этого конь фыркнул. — Пусть эта женщина уйдет, а я сделаю то… чего ты от меня вчера хотел… Добровольно. И все остальное, что ты еще захочешь от меня …
Голос сбился, я покраснела и отвела взгляд. Криит и так должен понять мой намек, а говорить о настолько стыдной вещи вслух я бы не смогла. Криит посмотрел вдаль — женщина уже достигла первых деревьев, но ее до сих пор было видно. Кажется, ее бег замедлялся ношей — то ли пойманной рыбой, то ли младенцем в свертке. Снова повернулся ко мне:
— Ладно, Тали. Я согласен на эту сделку. Значит, все, что я еще захочу?.. — и рассмеялся.
— Да… и спасибо. Я не откажусь от своих слов.
Даара, будто точно понимая, о чем мы говорим, поддержала его звонким хохотом. Отряд пошел мимо. Криит оглядывался на Даару с улыбкой, и та никак не могла успокоиться.
Через некоторое время я отважилась спросить о причине ее веселья:
— Ну, что ты смеешься? Я знаю, что поступила правильно, но от твоего смеха мне становится стыдно.
— Красавица Тали! — ответила она. — Ты глупа, как морские крабы! Интересно, а на что вы торговались? Чтобы ты не пила отвар или призналась в вечной любви?
Значит, она была не в курсе подробностей. Хоть это радовало.
— Неважно. Но почему ты смеешься?
— Потому что ты до сих пор не поняла одной вещи — мы никогда не преследуем тех, кто бежит. Если человек решил бежать, то уже не воин. А мы воюем только с теми, кто берет в руки оружие и готов умереть… ради чего угодно. Ты в самом деле считаешь, что мы не догнали бы ни одной из тех повозок, что так спешили укатить?