Читаем Статьи из "Арабесок" полностью

После «России»: должно идти медленно


Он раскинут или, лучше сказать, рассеян нечасто, как семена по обширному полю, из которого будет густой хлеб, но только не скоро.

После «раскинут»: нечасто


Возьмите земледела северной и средней <полосы>.

жителя


Много ли ему нужно трудов и усилий, чтобы достать такую пищу и какое другое желание может занять его по удовлетворении этой первой нужды, когда окружающая его глубокая простота никакой не может подать идеи.

низкая


Он способен переменить вдруг свою жизнь, но только тогда, <когда> вокруг его явятся улучшения, а побывавши в городе, русской человек уже бросает земледелие и делается промышленником, и тут вдруг разви<вается> его деятельность и оказывает<ся> его живая, хлопотливая природа; с помощью живости и сметливости он в непродолжительное время делается богачом.

может


Он способен переменить вдруг свою жизнь, но только тогда, <когда> вокруг его явятся улучшения, а побывавши в городе, русской человек уже бросает земледелие и делается промышленником, и тут вдруг разви<вается> его деятельность и оказывает<ся> его живая, хлопотливая природа; с помощью живости и сметливости он в непродолжительное время делается богачом.

После «промышленником»: быстрые его успехи в этом промысле, его живая хлопотливая природа


Часто слышны вопросы, отчего у нас хуже земле<делие>, нежели в Европе, и мнения, как нам сравниться с Европой.

После «мнения»:

а. что сумеем

б. мы можем


Часто слышны вопросы, отчего у нас хуже земле<делие>, нежели в Европе, и мнения, как нам сравниться с Европой.

После «сравниться»: в этом скоро

Правила построения мореходных и речных пароходов.

Довольно обстоятельное наставление в строении пароходных судов <с> небольшим взглядом на начало и усовершенствование этого искусства.

После «обстоятельное»: описание


Довольно обстоятельное наставление в строении пароходных судов <с> небольшим взглядом на начало и усовершенствование этого искусства.

После «взглядом на»: первона<чальное>

Торговый адрес-календарь.

При этом сюда вошли статьи по части промышленности и даже проекты не без достоинств, но здесь представляющиеся совершенно отрывками непоказывающими никакого

После «промышленности»:

а. являющ<иеся>

б. представляющиеся>


Продается очень дорого по объему, какой имеет книжка.

Цена 10 рублей очень дорога для книжки, в которой только 120 страниц

УТРЕННЯЯ ЗАРЯ

(Варианты по ПД2, Пог, ПМск, 1842)


Начнем блестящим изделием типографической роскоши, легким, сверкающим цветком, приветствующим наступающий 1842-й год. ПД2 (бел.);

а. Начнем [с] блестящим произв<едением>

б. Начнем ~ типографской роскоши ПД2 (черн.);

Пог, ПМск, 1842 — нет.


Начнем блестящим изделием типографической роскоши, легким, сверкающим цветком, приветствующим наступающий 1842-й год. ПД2 (бел.);

ПД2 (черн.) — цветком прелестным, легким блестящ<им> сверкающим;

Пог, ПМск, 1842 — нет.


Начнем блестящим изделием типографической роскоши, легким, сверкающим цветком, приветствующим наступающий 1842-й год.

Пог, ПМск, 1842 — нет.


Альманах Утренняя заря с каждым годом издается роскошней. ПД2 (бел.);

ПД2 (черн.) — Альманах Владиславлева ~ роскошней [и ро<скошней?>] [Бумага, картинки [Надписано три неразборчивых слова], печать — сияющая игрушка];

Пог, ПМск, 1842 — нет.


Он украшен теперь портретами красавиц Петербурга. ПД2 (бел.);

ПД2 (черн.) — Его украшают теперь шесть портретов красавиц Петербурга;

Пог, ПМск, 1842 — Альманах украшен семью портретами


Портрет ее импера<торского> высочества Марьи Александровны предводит ими. [Далее начато: И верно всякой русской всмот<рится>] ПД2 (бел.);

а. Невольно остановят

б. Портрет великой княгини Марии Александр<овны> предводит ими [<1 нрзб.>] и верно остановятся все читатели [как обещала] ПД2 (черн.);

Пог, ПМск, 1842 — Портрет ее императорского высочества великой княгини Марьи Александровны занимает первое место


Выражением и мыслью сквозят черты его, и верно всякой русской накануне Нового года всмотрится в них внимательней, как во что-то светлое, пророческое.

а. Выражение и мысль означены

б. Выражение и мысль сквозят в чертах лица ПД2 (черн.)


Выражением и мыслью сквозят черты его, и верно всякой русской ~ видя ПД2 (бел.), Пог;

а. и как на [будущую] завидную надежду глядит

б. и как во что-то светлое всматривается в нее внимательнее всякой русской пред Новым годом

в. и как во что-то светлое всматриваешься> в нее внимательнее. Не без некоторой тайной гордости его просмотрят читатели <1 нрзб.>

г. Все другие портреты прекрасны. Не без некоторой тайной гордости для русского сердца [его просмотрят читатели], вероятно видя ПД2 (черн.);

ПМск, 1842 — и верно русский ~ пророческое. И все прочие ~ видя


Портрет графини Елены Миха<й>ловны Завадовской блещет всею роскошью ее неувядаемой красоты.

Ан. Л. Завадовская


Портрет графини Елены Миха<й>ловны Завадовской блещет всею роскошью ее неувядаемой красоты.

ПД2 (черн.) — своей неувядаемой красоты


Светлая ясность простоты отражается в лице графини Софьи Александровны Бенкендорф.

ПД2 (черн.) — Ясность простоты отражается в глазах Ал


Южной полнотой взгляда озарено лицо баронессы Екатерины Николаевны Менгден.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже