Читаем Статьи, выступления, заметки, воспоминания полностью

9 Из письма А. М. Горького "Двум тысячам пионеров заполярного города Игарки". - См. Собр. соч., т. 30, стр. 421-424. Книга "Мы из Игарки" была издана Детиздатом в 1938 году при участии С. Я. Маршака под "редакцией Т. Г. Габбе. Об этой книге см. заметки С. Я. Маршака в газетах "Известия" (1937, э 103, 1 мая), "Правда" (1939, э 86, 28 марта), "Пионерская правда" (1937, э 45, 2 апреля).

10 Из письма "Пензенским пионерам" (1935, октябрь, Тессели). - См. Собр. соч., т. 30, стр. 403.

11 Письмо А. М. Горького М. и Д. Пешковым от 29 сентября 1935 года (Архив Горького; частично опубликовано в газете "Пионерская правда", 1938, э 43, 28 марта).

Печатается по машинописному тексту 50-х годов.

Жизнь побеждает смерть. - Впервые в журнале "Октябрь", 1942, э 8, август.

В годы Великой Отечественной войны С. Я. Маршак вел напряженную публицистическую работу. О том, до какой степени она поглощала писателя, дает представление заметка "Моему читателю": "Мой шестилетний корреспондент спрашивает меня, почему я, которого дети считают своим собственным писателем, изменил им и в последний год писал только для больших - в газетах, на плакатах, в журналах, - почему мои последние книжки изданы не для детей, а для взрослых.

Я хотел бы ответить шестилетнему художнику и другим моим читателям так.

Я по-прежнему верен детям, для которых всю жизнь писал сказки, песни, смешные книжки. По-прежнему я очень много думаю о них.

Думать о детях - это значит думать о будущем.

И вот, думая о будущем, я не могу не отдавать себя целиком простой и скромной службе писателя военного времени.

И я буду писать для взрослых, которые воюют на фронте и в тылу, - до тех пор, пока счастье наших детей не будет обеспечено победой" (газ. "Литература и искусство", 1943, э 1, 1 января).

Печатается по тексту журнальной публикации.

О нашей сатире. - Впервые в газете "Литература и искусство", 1943, э 29, 17 июля.

1 Аверченко Аркадий Тимофеевич (1881-1925) - сотрудник, а затем редактор журнала "Сатирикон" (1908-1914), позднее редактор "Нового сатирикона" (1913-1918), автор юмористических рассказов.

2 Ответное письмо защитников Ханко барону Маннергейму. - В октябре 1941 года, в один из напряженнейших моментов Великой Отечественной войны, героические защитники полуострова Ханко в ответ на листовки, сброшенные им по приказу главнокомандующего финляндской армией барона Маннергейма (Карл Густав Эмиль, 1867-1951), послали ему письмо, опубликованное в корреспонденции Р. Июльского "Хатко смеется над вами, барон!" ("Комсомольская правда", 1941, э 268, 14 ноября),

3 Лукиановский диалог. - Древнегреческий писатель Лукиан (ок. 117-ок. 190) прославился своими сатирическими диалогами ("Гермотим", "Пир", "Продажа жизней" я др.), направленными против религии, философского догматизма, пороков рабовладельческого класса периода кризиса Римской империи.

4 Эпиграмма поэта Лукиллия (I в. н. э.) в переводе Л. В. Блуменау ("Греческие эпиграммы", Academia, M.-Л. 1935, стр. 187). Цитируется неточно. У Блуменау:

Раз довелось увидать Антиоху тюфяк Лисимаха

И не видал тюфячка после того Лисимах.

Печатается по тексту газетной публикации с учетом авторской правки конца 50-х годов.

О жизни и литературе. - Впервые в "Литературной газете", 1945, э 24, 2 июня.

1 Произведения для детей занимают значительное место в творчестве Алексея Николаевича Толстого (1883-1945). В 1909-1912 годах он печатался в журнале "Тропинка". В 1911 году им написана сказка "Жар-птица". В 1918 году в горьковском сборнике "Елка" напечатана сказка "Фофка". В эмиграции была создана автобиографическая повесть для детей "Детство Никиты". В 20-е годы написал ряд сказок и рассказов. В 30-е годы по мотивам сказки итальянского писателя К. Коллоди "Пиноккио, или Похождения деревянной куклы" А. Толстой создал оригинальную повесть "Золотой ключик, или Приключения Вуратино".

"Когда Алексей Николаевич принес в редакцию свой перевод "Пиноккио" Карло Коллоди, - рассказывает Лидия Чуковская, - Маршак сказал ему, что он хотел бы видеть не Толстого-переводчика, а Толстого-рассказчика; редактор предложил Алексею Николаевичу заново рассказать итальянскую сказку, вспомнив, как он воспринимал ее, когда ее читали ему в детстве" (Лидия Чуковская, В лаборатории редактора, стр. 266).

В авторской переработке издавались для детей "Аэлита", "Гиперболоид инженера Гарина", "Петр Первый". Толстой подготовил I том свода русских народных сказок для детского чтения.

2 "Отцом своей прозы назвал Маршака на юбилейном чествовании поэт Н. С. Тихонов: заметив, сколько географического, исторического материала, сколько наблюдений, сделанных во время путешествий, остается за бортом его стихов, Маршак убедил Н. С. Тихонова попробовать свои силы в прозе для подростков, и поэт написал для ребят повести "От моря до моря", "Вамбери", рассказ "Симон-большевик" и целый цикл рассказов "Военные кони" (Лидия Чуковская, В лаборатории редактора, стр. 267).

Перейти на страницу:

Похожие книги