Читаем Ставка на принцессу полностью

– Зачем тебе это понадобилось? – в голосе герцога сквозили металлические нотки.

– О чем вы? – наивно похлопала глазами.

– Не строй из себя дурочку! – резко кинул он. – Хотя у тебя это прекрасно получается, даже я купился. Браво, детка! – Шесс наигранно похлопал в ладоши, сверля меня злым холодным взглядом. – Через пару лет из тебя бы вышла первоклассная стерва. Я бы даже с удовольствием сыграл с тобой, но видно не судьба.

О чем это он? Я непонимающе уставилась на эльфа. Губы сжаты в тонкую линию, на лице желваки ходят, кулаки сжаты, а в глубине глаз, под толстым слоем льда, плещется ярость. И тут мне стало страшно. Даже мое глупое признание в любви не вызвало в нем такой злости. Вивард сделал шаг ко мне и поднял руку. Инстинктивно закрыла глаза и повернула голову, готовая к удару, но ничего подобного не произошло. Герцог взял мой подбородок и развернул к себе. Осторожно, но властно.

– Посмотри на меня, – приказал он, но я упрямо продолжала сжимать веки, боясь снова встретиться с этим злым взглядом. – Посмотри… Пожалуйста, – уже мягче попросил мужчина.

Я все же решилась открыть глаза и поразилась, насколько он изменился за эти несколько мгновений. От былого жестокого тирана не осталось и следа. В вишневых глазах сквозили забота и беспокойство. По-видимому, вы, Ваша Светлость, тоже прекрасный актер. Я бы даже сказала, лучший.

Мы с минуту молча смотрели в глаза друг другу, затем он снова спросил:

– Ир'Риэм, скажи, зачем ты затеяла эту игру?

В тоне его уже не звучала угроза, поэтому я ответила честно. Авось прокатит?!

– Я не хочу покидать Киртамилл.

– И ты решила таким непорядочным способом обосноваться в Паррассе навечно?

– Еще раз прошу меня извинить. Это действительно было глупо, – опустила голову, чтобы только не видеть этой доброй укоризны. Она била по нервам больнее злобы. – Надеюсь, данный инцидент останется между нами?

– Конечно. Слово чести.

– В таком случае, не смею вас больше отягощать своим присутствием.

Я прошла мимо герцога, направляясь к выходу. В глазах снова закипали слезы, как вдруг Шесс придержал меня за локоть.

– Я провожу тебя, – тоном, не терпящим возражений, заявил он и повел меня к выходу.

Отпираться смысла не было, поэтому я позволила усадить себя в его карету. Сам эльф устроился напротив. Всю дорогу до моего дома мы молчали. Я отстраненно глядела в окно, с трудом сдерживая рвущиеся наружу слезы, что делал Шесс, не знаю, я боялась даже украдкой взглянуть на него.

Карета в последний раз дернулась и остановилась. Герцог помог мне выбраться и уже собрался проводить до самой двери, но я остановила его.

– Благодарю вас, Ваша Светлость. Дальше я сама. Спасибо вам за прекрасный вечер и… за благородство, с которым вы отнеслись к моей выходке. Опять.

Я присела в реверансе. Герцог выпустил меня из крепких объятий и, поддерживая, довел до двери.

– Спокойной ночи, моя девочка.

– До свидания, Ваша Светлость.

– Шесс. Не забывай, пожалуйста.

Моей ладони коснулся легкий поцелуй. Дверь за спиной открылась, Шесс отстраненно улыбнулся дворецкому, развернулся и ушел, оставив меня на попечение слуг.

Поплакать в ту ночь мне так и не удалось, прощальный поцелуй спутал все карты.

ГЛАВА 5

Последующие дни потонули в сером тумане. Понимая, что поездки в Поднебесье не избежать, я затаилась и выжидала, надеясь, что судьба рано или поздно подарит мне шанс.

Аудиенция у короля Ир'Гриара прошла, можно сказать, в дружественной атмосфере. Он демонстрировал радость от знакомства со мной и обещал в будущем восполнить недостаток родительской заботы. Надо отдать должное, скрывать свои намерения король не стал и честно известил меня о том, что уже озаботился моей судьбой и нашел мне подходящего мужа. Я попыталась вежливо отказаться от столь сомнительной перспективы, но меня непреклонным тоном уведомили оба монарха, что все необходимые документы уже оформлены, и брак этот политический. Ир'Гриар, как мой официальный опекун (к сожалению, Поднебесье – единственное человеческое государство, где совершеннолетие наступает лишь в двадцать один год) имеет полное право выбирать мне супруга, а я обязана подчиниться его воле, поскольку с недавнего времени являюсь подданной сей дивной страны. Чтоб Аварду икалось! Зато стало понятно, что папаня имел в виду, когда говорил, что "дама вряд ли откажется". У дамы просто не будет этого права. А Авард молодец, быстро с документами подсуетился. И деда услал в такую жо… даль, что даже не связаться.

Когда я приехала домой, глотая злые слезы, и хотела запереться в своей комнате и разрыдаться, дома оказалась мама. О ее присутствии при дворе Поднебесья Ир'Гриар упомянул сам. Его супруга кисло поморщилась, но, на удивление, смолчала, и теперь вместо долгожданного покоя в одиночестве я выслушивала счастливые вздохи моей пустоголовой маман, которая никак не могла решить, сколько платьев и какие брать с собой. О том, отчего я такая грустная, матушка даже не поинтересовалась. Зачем, когда впереди такое приключение?!

Перейти на страницу:

Похожие книги