Блейз покосилась на Кэла, но тот просматривал бумаги и, казалось, не слушал их разговора. Затем он посмотрел на Блейз и обратился как к своей служанке:
- Не знаю, справишься ли ты с этим заданием, Блейз.' Пожалуйста, сходи покорми Конора, пока я буду собираться. А то Мэй и Джордж вернутся только вечером, и Конор останется голодным.
Блейз ожидала услышать от него все, что угодно, любые нападки, но только не просьбу покормить Конора. От неожиданности она не нашлась что ответить и отправилась на кухню. И только накладывая мясо в миску Конора, Блейз поняла, как легко он воспользовался ее услугами. Ну и тип! Она ласково потрепала Конора на прощание за ухом и вышла из кухни. Блейз было смешно вспоминать, как она перепугалась, когда впервые увидела этого пса. А теперь свободно, без всякой боязни треплет и отталкивает от себя, если он слишком рьяно проявляет к ней свою симпатию.
Увидит ли она его когда-нибудь снова, вернется ли еще в этот дом? Навряд ли. Кэл позабудет о ней, как о всех женщинах, с которыми ему когда-либо доводилось быть знакомым. Кто она для него? Всего лишь наглая журналистка, посмевшая пробраться в его потаенное логово. Да еще женщина, с ко
торой он разок переспал для разнообразия. Интересно, сколько журналисток перебывало в его постели. Наверняка все они были длинноногими блондинками. Конечно, ее фигуре тоже можно позавидовать, но волосы у нее рыжеватые. Наверное, именно это обстоятельство и привлекло его повышенное внимание. Ему просто захотелось поразвлечься с ней, вот и все.
- Не хмурься,- подбодрил ее Нед. Она и не заметила, как поравнялась с ним.- А то у тебя рано появятся морщины.- Нед, как всегда, добродушно улыбался.- Скоро ты будешь дома, так что не унывай.
Кэл молча уселся на переднее сиденье полицейского лендровера, пока Нед заливал в бак бензин. Блейз села на заднее сиденье машины. Кэл смотрел вперед и не обращал на нее никакого внимания. Ей стало обидно, и она сказала первое, что пришло на ум:
- Пойду спрошу у Неда, привез ли он мне шоколад.
- Любишь сладенькое?- Кэл наконец повернулся к ней и проявил внимание к ее персоне.- Или хочешь на сей раз вместе с Недом покопаться в моих бумагах?
- Кэл, не болтай чепухи.
- Вы ловко разыграли неожиданную счастливую встречу, да только меня так просто не проведешь: я запер кабинет и спрятал ключ в надежном месте. Даже ты, такая умная и проницательная, не сможешь его найти.
Блейз с минуту смотрела на него, затем рассмеялась.
- Кэл, тебе надо срочно показаться психиатру: у тебя ярко выраженная мания преследования.
Глаза Кэла злобно сверкнули. Блейз не смогла выдержать его взгляд и опустила голову.
- Блейз, почему бы тебе не сказать мне правду и не закончить эту глупую игру в шарады?
- Не учи меня, что и как говорить.
- Тебя бесполезно чему-либо учить: ты не умеешь правильно воспринимать чужие слова и советы.
Блейз сжала губы. Как же она его ненавидела! Какой нахальный тип. Она отвернулась от него и посмотрела в окно.
- Блейз!
- Пошел к черту!
- Хорошо, Блейз, попробую играть по твоим правилам. Допустим на минуту, что вы с Недом действительно встретились здесь совершенно случайно. Можно себе такое представить?
Блейз неуверенно пожала плечами, не понимая, к чему клонит Кэл.
- А почему приехал сюда именно он?
- Откуда мне знать?
- Нед действительно твой жених?
- Мои отношения с ним тебя не касаются.
- Сколько раз можно повторять, что меня касается все, буквально все, что имеет отношение к тебе. Кроме того, я беспокоюсь и о карьере Неда. Он ведь полицейский и может быть скомпрометирован.
- Скомпрометирован? Каким образом?
- Он же постоянно общается с потенциальной преступницей, и это может в "будущем жестоко отразиться на его продвижении по службе.
- Кого ты называешь потенциальной преступницей?
- Тебя, Блейз, тебя.
У Блейз перехватило дыхание: да как он смеет говорить про нее такое, как он смеет даже предполагать, что из-за нее у Неда могут быть какие-нибудь проблемы? -- Меня?
- Да, тебя. И перестань притворяться, что не понимаешь, о чем я говорю. Ты можешь придумать какую угодно легенду о своей жизни и даже о работе, да только я не поверю ни единому твоему слову. Я знаю, что у тебя богатое воображение, что ты умеешь придумывать увлекательные байки о своих мужьях и любовниках, но мне они надоели, и потому мне уже не интересно их слушать. Сначала ты говорила, что замужем, потом жаловалась, что у тебя нет никакой личной жизни. А теперь оказывается, что у тебя есть жених, который к тому же еще и полицейский. Я предполагал, что ты вовсе не так одинока, как сказала недавно. Но чтобы твой парень был полицейским, этого я не ожидал.- Кэл произнес все это каким-то полушутливым тоном.
- А что в этом плохого?- отпарировала Блейз с легкой улыбкой.