Читаем Ставка - Жизнь полностью

Ставка - Жизнь

Работа, начальник, друзья, любовник…. Что ещё нужно для полной жизни? Приключения? В нашем случае работа и приключения — это синонимы. Что-нибудь ещё?Всё, вроде!Ан, нет!! Ещё бы хорошо вспомнить своё прошлое, и тогда….Только вот цена за возвращение памяти может быть слишком высока. И что тогда? Сказать «Пас» и выйти из игры, бросив карты на стол? Или пойти на риск, поставив последнее, что у тебя осталось — свою жизнь?..

Татьяна Засецкая

Фантастика / Фэнтези18+
<p>Засецкая Татьяна Евгеньевна</p><p>Ставка — Жизнь</p>

Что ни толкуй Вольтер — или Декарт,

Мир для меня — колода карт,

Жизнь — банк: рок мечет, я играю

И правила игры я к людям применяю.

М.Ю. Лермонтов

Переплетая судьбы

И путая пути,

Рок играет с нами

В игру под названьем Жизнь….

Я

Знаете, что сказал карточный шулер, когда его поймали и приставили к горлу нож, когда ему грозила смерть?

Он сказал: «Моя жизнь — это игра в карты вместе с Судьбой. И поверьте мне, она ещё больший шулер, чем мы все вместе взятые. Она тоже потасовывает карты. И если она захочет, мне выпадет смерть, даже если она уже ушла. Или же наоборот. Если на стол уже летит карта с моей смертью, Судьба незаметным движением руки, если захочет, поменяет её, и на стол упадёт карта с жизнью».

Все только посмеялись над ним. А когда собрались его прирезать, то появился патруль, и шулер в суматохе скрылся, забрав и выигрыш, и свою жизнь.

А Судьба скромно тупила глазки, пряча в рукаве карту с его смертью.

Я

<p>Часть первая</p><p>Делайте ваши ставки!.</p>

История — собрание фактов, которых не должно было быть.

Станислав Ежи Лец

Признайся: ставя на красное и черное, ты все же не теряешь надежды выиграть на зеленое!

Станислав Ежи Лец

Званый вечер. Красиво украшенный зал в императорском дворце. Банкет в самом разгаре. Играет незатейливая спокойная музыка, а приглашённые сидят за своими столиками и, попивая вино, разговаривают о повседневных и ничего не значащих вещах. Кроме одного стола близ балкона, за которым сидят двое мужчин лет сорока и ведут спор.

— Ну и где же твой хвалёный агент с синим обсидианом? — ехидно выпытывал у собеседника высокий, стройный мужчина в строгом костюме тёмно-синего цвета. У него были такие же синие хитрые глаза и красивое лицо.

— Не волнуйся, — уверял его собеседник — мужчина высокого роста, слегка худощав с серыми льдистыми глазами, одетый в серебристый костюм, который строгим никак нельзя было назвать, улыбка у него та ещё, а у глаз был самый что ни на есть демонический прищур, — скоро будет.

— Ну-ну, — злорадно протянул мужчина с синими глазами и отхлебнул из пузатого бокала добротного виски.

В этот момент к тому, что был в серебряном костюме подошёл слуга и что-то прошептал на ухо. Человек кивнул и, отправив слугу исполнять приказ, победно воззрился на соседа по столу. Тот лишь вопросительно приподнял бровь. Через несколько минут в зале появилась фигура, с ног до головы закутанная в чёрный плащ из очень дорогой и хорошо выделанной кожи. Лицо скрывал глубокий капюшон, но из-под него немного жутковато блестели совершенно чёрные глаза с невероятными красными искрами. Фигура проплыла между столиками и остановилась перед уже знакомым нам мужчиной с серыми глазами. Вновь прибывший почтительно склонил голову, и раздался мелодичный приятный с хриплицой голос.

— Мэтр.

— Кей, — кивнул в ответ тот, — моё поручение?

На это складки плаща чуть колыхнулись, и оттуда вынырнула изящная рука, укутанная в ту же чёрную кожу, только перчатка была без пальцев, и можно было увидеть, что кожа была на удивление белая, словно мрамор, и конечно принадлежала эта рука девушке, если только там не стоит представитель ставной расы эльфов. Мэтр взял листок, быстро пробежал глазами по строчкам, написанным петельчатым, небрежным подчерком, и поднял задумчивый взгляд на фигуру, которая так и оставалась стоять, не шелохнувшись под заинтригованными взглядами всех присутствующих в зале — ей это было просто до фонаря.

— Идём, — сказал, вставая из-за стола и отправившись на балкон. Двери за ними беззвучно закрылись, разочаровав придворных сплетников. Там Мэтр облокотился о перила и задумчиво осмотрел открывшийся на столицу вид — мощёные улицы, расходящиеся лучами от дворца и образующие невероятный лабиринт большого города, добротные дома, в которых горели ночные огни, облака, плывущие по тёмному небу за горизонт.

— И что же ты хочешь мне сообщить? — он повернулся к фигуре. — И сними, наконец, этот плащ, он меня раздражает!

Перейти на страницу:

Похожие книги