Читаем Ставка - жизнь и весь мир в придачу полностью

— Его самого, Кондрата Зигмундовича, — ухмыльнулся Ашот. — Им помогут все сбыть в короткий срок. Так вот они хотят закупить товара на полмиллиона рублей и продать их по небольшим городкам. В частности на Севере, там цены повыше будут. Но заплатить готовы только сто пятьдесят штук предоплаты. Остальное после реализации.

— В течение, какого срока?

— Обещают максимум, через две-три недели после отгрузки.

— Обеспечить их товаром можем?

— Можем, да. У нас, если ты помнишь, всегда есть некоторый резерв, именно для старых партнеров. С Вадимом Ивановичем тоже предварительно поговорил. Девочки готовы дополнительно поработать, чтобы закрыть объемы. У них все равно зарплату насчитывают по выработке, им, чем больше делать, тем лучше, а к хорошей жизни они уже привыкли. Разумеется, мы через месяц, когда основную сумму получим, можем ещё дополнительные премии подкинуть за стахановскую работу. Мы с Еленой Петровной посчитали, все равно выгодно будет. Так что, интересна нам эта сделка?

— В принципе интересна, — улыбнулся я. — Женя и Ваня свои парни, сколько уже с ними работаем. Думаю, договоримся. Но при такой схеме, о каких-либо дополнительных скидках могут забыть. Только чистая оптовая цена. Максимум можем десятку дополнительно с единицы сбросить, не больше, и то если очень попросят. И ещё момент об отсрочке платежа и штрафных санкциях в случае просрочки, надо обязательно упомянуть в договоре. Если задержат на день-два-три, забудем. Затянут на неделю и больше, пусть платят. Уложатся в срок, можем продолжить, и их заказ будет иметь статус приоритета.

— Так им и передам, да, — кивнул Ашот. — И Купермана озадачу. Пусть над договором поработает.

— Озадачь, — согласился я. — Что с автомобилями?

— Привезли уже давно, — оживился директор «ОСМА авто». — С порта погрузили на поезд, на станции раскидали по автовозам и перевезли на нашу базу. Естественно, ВАЗы и тачки УПДК предварительно убрали на московские стоянки. Покупатели уже на низком старте ждали. Как только американские тачки появились, все за пару дней разобрали. Предоплаты давно проплатили, договора купли-продажи подписали, осталось только приехать с платежками, получить документы и автомобили. Даже наши сотрудники подсуетились. Остались только твои машины. Они, кстати, уже в «избушку» пригнаны. Хочешь, пойдем, посмотрим?

— Конечно, хочу, — улыбнулся я. — Но только после совещания. Пусть часик-другой постоят, подождут, ничего с ними не будет. С отчетом по «Нике» ты закончил?

— Не, — мотнул головой Ашот. — Есть ещё пара новостей. Немцы приобрели ещё одну большую партию лома. После перечисления на завод и выплаты налогов наша чистая прибыль по последней сделке составила восемьдесят шесть тысяч долларов. Итого, сейчас на валютном счёте двести девять тысяч долларов. Вторая новость, завтра вечером, в Москву прилетает этот араб, директор «С. А. Инжиниринг» вместе с секретарем и телохранителем. Их время сильно поджимает. Хотят заключать договор.

— Что у нас с братскими, мешать не будут? — повернулся я к Сергею.

— Не будут, — заверил главный безопасник. — Мы провели операцию по обезвреживанию Литовца и Бекаса, как раз хотел доложить о ней попозже. Сейчас Пахому не до завода. Лучшие бойцы, руководитель силового крыла и главный советник в СИЗО. Может вяленько подергается, но сильно выступать не станет. Во-первых, все силы прикладывает, чтобы братву вытащить. Во-вторых, ему только замеса с нами сейчас не хватает. Сам понимать должен, что его братвой уже в столице заинтересовались, лучше лишний раз дальше своего района не светиться.

— Хорошо, — кивнул я. — Тогда действуем так. Анна, завтра с утра найди переводчика с арабского для переговоров. И специалиста по этикету — срочно. У саудитов много заморочек. Кормить их некоторыми блюдами, например, свининой нельзя, харам. С женщинами там тоже определенные правила поведения должны действовать. Одна случайная глупость — и будущие сделки сорвутся.

— Что такое харам? — простодушно поинтересовался Саня.

— Грех, — коротко ответил я. — Запрет по религиозным причинам.

— Переводчик завтра утром подойдет в офис обговорить условия, — сообщила Анна. — Ашот Ервандович уже дал указание, я договорилась. Но возможно он не понадобится. Насколько я знаю, господин Наджиб Аль Аршад любезно сообщил, что его секретарь прекрасно владеет русским. Что касается специалиста по этикету, тут сложнее. После совещания позвоню своим преподавателям в МГИМО, думаю, они помогут подобрать специалиста. Если не получится, свяжусь с отцом, он точно подскажет к кому обратиться.

— Все карты тебе в руки, — улыбнулся я. — Действуй. Спецу по этикету можно заплатить за консультацию рублей пятьсот-шестьсот, максимум. По-моему, это хороший гонорар, за день-два работы. Сколько пообещали переводчику?

— Тоже, примерно столько же. От трехсот до пятисот рублей в зависимости от срока и объема работы. Ашот Ервандович сказал, этого должно хватить. За такие деньги согласятся самые лучшие.

— Правильно сказал. Итак, по алюминию. За сколько его можем продать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза