Читаем Ставки сделаны (СИ) полностью

— Ну почему же «втемную», — Адмирал хищно улыбнулся. — Им была поставлена задача разобраться с бароном Викраем. Они и разобрались. А что эта задача — только часть более крупной операции, так это не их ума дело. Мало ли для чего мне это надо. Ты им это объяснил?

— Объясните им сами, милорд, — помощник, давно изучивший характер начальника, рискнул огрызнуться. — Что степень риска лишиться головы при разборках с бароном Викраем такая же, как и при попытке свергнуть лорда-управителя Ларентии. Кроме того, мы их забыли поставить в известность, что кроме них в Ларентии на «платиновых» мальчиков будут охотиться и другие группы.

— И когда это Призрака смущали конкуренты? — милорд Стил неподдельно удивился. — Мне всегда казалось, что он только будет рад возможности сократить количество столь любимых им наемников. Или я что-то упустил? Что изменилось?

— Ну, изменения есть, милорд, — Охти лукаво прищурился. — Во-первых, Джен все-таки вышла замуж за Холрика официально. Причем очень хитро. Не за подданного Герии маркиза Холрика Ван Хонна (*маркиз — титул наследника герцога, герцог может быть только один), а за почетного гражданина Олентии Холрика Ван Хонна. Очень изящный ход, не позволивший герцогу Норги применить к ним открытые силовые методы.

— Красавцы, ловко вывернулись, — хозяин одобрительно хлопнул в ладоши. — Действительно, тронуть иностранных подданных, приехавших на бракосочетание и медовый месяц в герийскую Ларентию, — это уже скандал континентального масштаба. А такие скандалы Норги не нужны совершенно. А что это меняет в наших с ними взаимоотношениях?

— Джена беременна, — барон развел руками, демонстрируя на своем довольной объемном пузе будущий масштаб последствий. — А вот это, милорд, очень сильно влияет на наши взаимоотношения. В плане оценки ими степени риска потерять головы в ходе Ваших заданий. Поэтому Холрик и взвился. Одно дело вытаскивать из передряг любовницу-аферистку Джену, а совсем другое — мать своего еще не родившегося ребенка. Так что я с ними объясняться отказываюсь.

— Я тебя услышал, Охти, — милорд Стил прикрыл глаза, переваривая услышанное, и через пару минут напряженных раздумий продолжил. — Да, это многое меняет. И тебе действительно с ними разговаривать не стоит. Хотя мы с ними можем и договориться. Если Джена будет по-прежнему изобретать нетривиальные ходы, а Холрик прорабатывать детали, то найти хороших исполнителей не так сложно. Им совершенно не придется рисковать самим. Так, и где сейчас эти молодожены?

— Полагаю, что уже в фамильном имении Холрика, их на пристани встречала карета с гербами Ван Хоннов, — выражение лица барона сделалось наигранно невинным. — Под мудрым руководством Сияющей готовятся к свадьбе. Леди Ван Хонн, как истинная патриотка Герии, пожелала, чтобы они поженились еще и по имперским законам. Мне связаться с её управляющим, пусть договорится с леди Ван Хонн о встрече с Вами? Она давно жаждет этого, сам я уже замучился сочинять отписки, почему Вы не можете свидеться.

+*+*+*+*+

Вечернее солнце ослепительно яркой кляксой растеклось вдоль линии горизонта, окрашивая зеленые поля и лесные угодья Ван Хонн закатными красками в золотисто-багровых тонах. После морского путешествия твердая земля под ногами дарила удовольствие от долгих конных прогулок. Холрик недавно вернувшийся из одной такой был в приподнятом настроении. Удалось хоть ненадолго удрать от семейных разборок в стиле Сиятельной.

— Эй, Харли, прибыло еще три тройки «олентийских котов», — Реарни стоял рядом с другом на балконе второго этажа поместья Ван Хоннов. Он остался в доме, приняв на себя руководство по расселению охранников, а также получил огромнейшее удовольствие от запугивания управляющего поместья. Но некоторые вопросы необходимо было обсудить с Холриком. — Как их распределить? Насколько я понял, Женева упорхнула под крылышко Стила, и ей охрана не нужна. Три тройки, как и договаривались, охраняют Джену, одна — Мари. Куда деть еще одну? Или платим неустойку, и пусть возвращаются домой?

— Не гони… котов, — Холрик задумчиво обозревал расстилающиеся вокруг усадьбы красоты. — Личная охрана моей мамочки осталась в Ларентии. И я, как любящий сын, просто обязан о ней позаботится! Пусть Сиятельную «котики» поохраняют.

— Харли, а твоя мама тебе за такую заботу голову не оторвет? — вкрадчиво поинтересовался Реарни, представляя, как миледи Сиятельная отреагирует на присутствие рядом с ней посторонних мужиков. — Нет, позлить её — это святое, разумеется… Но вот последствия…

— Расслабься, я её тоже не просил присылать «сияющих» в Ларентию, — Харли предвкушающе ухмыльнулся. — Так что мамочке придется потерпеть сыновью заботу, по крайней мере, пока «сияющие» не вернутся. Отправь им мое распоряжение продлить аренду номеров в «Ларентии» еще на три месяца. Пусть сидят и ждут меня. Я за ними приеду самолично.

Перейти на страницу:

Похожие книги