Читаем Стажер Кавасима, ты спятил? (СИ) полностью

— Что? Меня никто не бил, друг. Просто он прыгнул сзади и все. Ладно, что тебе объяснять. Слушай, эта милая гейша только танцует? Или имеет другие, более полезные функции? — на последних словах Мамото расплылся в улыбке, заметив, что в помещении, есть кое-что интереснее вкусной еды.

Такое поведение откровенно бесило Кано. Но где еще взять человека для выполнения грязных делишек? Так что наследник рода Танака немного нахмурился и сдержанно сказал:

— Тихо. Проведем сделку, и я лично сниму тебе двоих крошек.

— Погоди но…

— И годичный абонемент в лапшичную за мой счет.

* * *

Несмотря на стальной характер и опыт, хорошее образование и большую ответственность, Мэй была все еще молода. А молодость нельзя вылечить, она проходит сама. Как легкая болячка на теле, неизвестная медицине.

Мэй не знала, что «больна», как и все молодые красотки. Ее план казался логичным и четким, правильным и грамотно выверенным.

Танака не стала просить совета, делиться даже со своей секретаршей. Она просто улучила момент, назначила встречу брату и явилась во всеоружии.

Девушка взяла с собой двух вооруженных охранников. У нее был телефон с приложением, через которое можно вызвать полицию одной кнопкой. А в кармане лежало то, что, казалось, спасет в экстренной ситуации.

К тому ж, встреча с Кано должна проходить в людном месте. Он не посмеет ничего сделать. Да и братские чувства еще не остыли. Он будет относиться к ней, как к сестре, невзирая на ненависть.

Сопоставив факты, девушка набралась смелости и пошла на встречу, ошибочно полагая, что у нее в рукаве полно козырей.

Оказавшись в указанном месте, Мэй немного поморщилась. Кафе имело нехорошую репутацию. В нем вроде как танцевали распутные женщины, а ночью предоставлялись услуги не самого приличного характера.

— Притон для развратников. Других мест он не знает, — прошипела Танака, глядя на яркую вывеску и фасад, стилизованный под восточный стиль.

Девушка дала распоряжение охранникам. Те обещали прийти на помощь, если потребуется, как только получат условный сигнал.

Дальше Мэй продумала все нюансы, поправила прическу и фыркнула, давая понять, что игра глупого братца сейчас пойдет не по плану.

Девушка зашла внутрь бодрым шагом. Охранники сделали вид, что не с ней, и вскоре потерялись в основном зале.

К Мэй подскочил шустрый… то ли официант, то ли администратор. Он несколько раз поклонился и сказал, что господин уже ждет.

Затем, Танаку повели в приватную комнату. По пути девушка столкнулась взглядом с полуодетой танцовщицей, пристально на нее посмотрела и с отвращением отвернулась.

Спустя считанные секунды, Мэй уже стояла возле стола, где сидел Кано с Мамото. А рядом крутила задницей уродливая (по мнению Мэй) стриптизерша.

— Привет. Ты как всегда пунктуальна, — с улыбкой произнес брат, отставляя стакан, из которого только что пил.

— А ты как всегда жалкий, — проворчала Танака, не в силах сдержать свою ярость.

— Ооо красавица, не надо так злиться. Мы позвали тебя просто поговорить. Ты обычно такая колючая. Присядь, выпей виски, расслабься, — дружелюбно проговорил Мамото.

Толстяк поднялся с места и подошел к Танаке. Он хотел на первый взгляд выступить джентльменом. А на самом деле просто бесил красотку, пытаясь выбить из колеи, как всегда.

Сегодня Мэй была настроена очень решительно. Не успел краснощекий толстяк подвалить, как в его лицо врезалась струя перцового баллончика для самообороны.

Мэй брызнула не сильно, так чтоб не пропитать газом все помещение. К тому же тут была хорошая вентиляция.

— Ааа, мои глаза! Она мне выжгла глаза, помогите, — завизжал Мамото, как резанный.

— Пошел вон! Ты меня утомил. Иди промой свою рожу и больше не суйся сюда! — взревел Кано, потеряв контроль над собой.

Мамото понял, что от него требуется, потому быстро бросился прочь, поскуливая, как мокрый щенок.

— Извини, сестра. Он просто хлебнул лишнего, вот все. Можешь не волноваться, теперь мы будем наедине, — тихо произнес брат, склонив голову, давая понять, что во всем виноват Мамото. А сам он — просто ангел без крыльев.

— Хм, толстяк неотесанный, — прошипела Танака, подходя ближе. — Да, ты тоже следи за словами. Сегодня я не намерена терпеть чьи-то выходки. — Добавила, деловито показав перцовый баллончик.

— Убери это, Мэй. Тут достаточно остроты, — улыбнулся Кано.

Он услужливо поставил сестре тарелку с морепродуктами и налил в бокал дорого шампанского, что стояло в ведерке со льдом.

Мэй заняла свое место, повернула голову и с презрением уставилась на танцовщицу. Та продолжала демонстрировать тело, как ни в чем не бывало. Такой выдержке мог бы позавидовать любой самурай.

— Извини. Мамото ее позвал. Ох уж этот толстый развратник, — изображая смущение, сказал Кано.

— Юки! Достаточно. Иди отдохни, — в приказном тоне бросил красотке.

Та прекратила танец, покосилась на Мэй, отвесила поклон и ушла.

— Продажная вещь, — пробурчала под нос Танака. Но вслух сказала другое.

— Итак, какого дьявола ты творишь? Похоже наследство отца снесло тебе голову, — грозно сказала брату, взяла стакан, но пить из него не стала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме