Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.Здесь мертвые живы, здесь немые говорят (лат.).
Жорж осторожно пролез в дверь вслед за новичком, который лежал на полу прямо у входа.
— Ну вот, — сказал он, прикрывая за собой дверь и переступая через коллегу, — теперь мы здесь!
— А там исчезли, — слабым голосом ответил Феликс, — они тут все — исчезательные?
Жорж бросил взгляд по коридору, утвердительно кивнул.
— Как тебе, кстати, опыт использования... как ты их назвал? «Исчезательных дверей»?
— Бесподобно, — простонал Феликс с пола, — я где-то между восторгом и экстазом.
— Остались еще сомнения в магической природе происходящего?
— Никаких сомнений, одни вопросы, — в обществе оригинально полураздетого Жоржа лежание на полу посреди Министерства Магии показалось Феликсу делом вполне естественным, даже обыденным. Голова кружилась, подташнивало, как в детстве в автобусе, — а давай я полежу немного, а ты пока сходишь, узнаешь, что да как?
— Никак нет. Вызывали вместе, так что пойдем вместе.
Меньше всего Жоржу хотелось получить от Зинаиды выговор, что потерял по дороге новенького, да еще и обычного человека.
Кроме того, Жорж подозревал, что выговор по поводу внешнего вида в присутствии новичка будет если не отменен, то несколько смягчен, и жестокая смерть в муках ему точно не грозит.
В конце коридора открылся лифт. Тот самый, из которого несколько часов назад выходил Феликс.
Что ж, в этот раз Феликс насладился достижениями магической цивилизации, а из лифта вышли Зинаида Клейнмихель и незнакомый Феликсу высокий представительный мужчина.
Он вышел из лифта первым. Одетый в классический костюм и матовые, с виду, ужасно дорогие, туфли, он выглядел по меньшей мере губернатором Калифорнии, который вот-вот победит в президентской гонке и займет пост, выше которого разве что господь бог.
— Не успели мы дойти до кабинета, — сказал Жорж тихо и тоскливо.
Сразу за калифорнийским лидером из лифта шагнула Зинаида.
Докончила мысль, оборвавшуюся открывающимися лифтовыми дверьми. Её собеседник кивнул, коротко ей ответил.
Последними вышли на этаж две девушки в одинаковых белых платьях. Длинные юбки прикрывали их стройные ножки снизу. Сверху платья были смело декольтированы. Не так смело, как наряд Жоржа, но всё же...
В глубоких вырезах лежали маленькие кулоны на тонких серебристых цепочках. Подойди они ближе, было бы видно, что кулоны — парные. Две свернувшиеся перед броском змейки с сияющими изумрудами глаз.
— Сестры Левашовы, — Жорж заметил, что Феликс уставился на красавиц, — та, что с хвостом — Юля, справа — Аня. Помощницы Петра Петровича.
Только после этого Феликс понял, что девушки похожи не только одеждой, но и лицом — близнецы.
— Анюта, что аналитики? — прервал Петр Петрович Юлю, диктовавшую ему план на вторую половину дня.
Анна немного отстала — прямо на ходу она записывала что-то на планшет с уже знакомым Феликсу нарвалом на обратной стороне.
— Источник излучения проявляет определенную стабильность, — девушка подняла большие чёрные глаза, — с момента взрыва было еще несколько выбросов, квадрат активности подтвердили.
Петр Петрович и Зинаида коротко переглянулись, не сбавляя шага.
— Есть там поселения поблизости? — уточнила ведьма.
— Наших точно нет, — ответила Анна и добавила, — человеческих... три поселения рядом с каменоломней. Но ее закрыли в семидесятые. Две деревни уже обезлюдели, остались только урочища. В одной деревне до сих пор живут люди.
— Деревни — это хорошо, — сказала Зинаида, — деревни — это дорога. По которой мы подъедем ближе к горам.
— Каменоломня, это камни, а камни... — начал Петр Петрович.
— Пётр, это горы, — Зинаида позволила себе прервать министра, — там камни везде. Вне зависимости от наличия или отсутствия каменоломен. Так что драконы усилены по всей территории. Но согласна, проверить деревеньку стоит.
— В любом случае, это — хорошие новости. Мы уже почти знаем, где искать, — отметил Пётр Петрович.
— Радиус поиска всего-то километров пятьдесят, — добавила Зинаида тоном настолько будничным, будто рассуждала, печь ей булочки с яблоками или с корицей.
— Нам нужно обшарить полсотни квадратных километров в Уральских горах, — прошептал Жорж, — без связи и ещё бог весть чего!
Юля Левашева провела пальчиком по экрану смартфона:
— Зинаида Николаевна, по поводу работы в этом квадрате. Во всем районе, от самого предгорья, связи нет. Я поставила нужные карты на загрузку в ваш навигатор, но..., — она сделала паузу, ткнула пару раз в экран, — боюсь, на месте они будут бесполезны. Вам придется работать с бумажными.
— Ничего страшного, — Зинаида легко улыбнулась, — бумажными картами я пользоваться ещё не разучилась.
Анна посмотрела на неё с восхищением, будто умение читать бумажные карты было сродни запуску в небо летающих единорогов.
«Хотя, может, единорогам она как раз и не удивилась бы...» — подумал Феликс.
Маги подошли ближе.
— Пётр Петрович, — представила Зинаида, — это Алекс, мой стажёр. Поедет с нами.
Пётр Петрович внимательно посмотрел на лежащего Феликса.