Читаем Стебалово полностью

ВЕДУЩИЙ: Нет-нет, все в порядке, Загибон. И заодно хочу вам представить сегодняшнего гостя студии, чтоб и впредь вы ничего такого не говорили: у нас в гостях прекрасный олигарх, превосходный заместитель председателя ЗакСа по кличке Большой Патрон.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Здравствуйте, Большой Патрон.

ПАТРОН: Здрасьте.

ВЕДУЩИЙ: Так что, если возникают какие-то вопросы по поводу законов, регулирующих отношения...

КОРРЕСПОНДЕНТ (перебивает): Боже упаси, какие у проституток могут возникнуть вопросы по поводу законов? Девушки, собравшиеся на митинг у Московского вокзала, изливают свой гнев на таких импотентов, как губернатор Помпадуев, авторитетов Бляху, Муху...

ВЕДУЩИЙ (тревожно): Ну, так тоже нельзя, Загибон. Хватит, хватит, мы вас поняли.

ПАТРОН (о Загибоне Охлакомове): Между прочим, в тему бакланит, зараза! Дай черт, чтобы все журналисты брали с него пример.

ВЕДУЩИЙ: И все-таки до свидания, Загибон. Я вынужден попрощаться, так как, подобно дикой неукротимой кобылице, в эфир рвется Раиса Добронравова.

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Александр!

ВЕДУЩИЙ: Раиса! Приятно вновь увидеть вас целиком и полностью! Вы где?

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Я в расположении армии сухопутных войск генерала Мамедова, которая два часа назад вошла в город Отвязный для ведения полномасштабных боевых операций на территории вооруженного конфликта. Прошу меня простить, я пока путаюсь в военной терминологии. Если что не так скажу, вы уж меня поправьте, Александр.

ВЕДУЩИЙ: Договорились, Раиса. Но кто вас извлек на свет из-под завала? Признаться, мы вас, грешным делом, похоронили.

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Как видите, я еще слишком жива. Это стало возможно благодаря прибытию сухопутного полка под командованием полковника Есипова на улицу Алексея Поповича, откуда я вела вчерашний репортаж. Разгребая завалы дома номер тридцать пять по улице Поповича, солдаты и офицеры нашли меня в числе многих прочих полезных в домашнем хозяйстве предметов, за что им огромное спасибо.

ВЕДУЩИЙ: Раиса, как ваше самочувствие?

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Разве я плохо выгляжу?

ВЕДУЩИЙ: Принимая во внимание все, что с вами случилось....

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Вы взяли на мое место другого журналиста?

ВЕДУЩИЙ: Да нет, Раиса, успокойтесь. Я понимаю, вы многое пережили…

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Тогда предлагаю сразу перейти к делу. Поскольку мне пришлось двадцать часов валяться без дела, я успела соскучиться по работе, Александр.

ВЕДУЩИЙ: Что ж, приступим. Первый вопрос: хорошо ли ведут себя солдаты и офицеры федеральных войск? Не заметили ли вы за ними проявлений мародерства, вандализма, изнасилований?

КОРРЕСПОНДЕНТКА: О нет, изнасилование мне грозит меньше всего, Александр, не волнуйтесь, ведь я около суток провела под кирпичами дома номер тридцать пять по Поповича в обнимку с бельевым шкафом - мое состояние не пробуждает в солдатах и офицерах интерес к изнасилованию и вандализму. Практически такой же затрапезный вид имеют все местные жители после двух суток непрерывных разборок.

ВЕДУЩИЙ: А вы сами не пробовали пойти на контакт с солдатами и офицерами?

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Конечно, пробовала. Но пока безуспешно. Первый как бы трезвый офицер, с которым мне

удалось завести диалог, не ответил ни на один мой вопрос: ни каковы его имя и воинское звание, ни каковы планы штаба его армии, - абсолютный тупица, Александр, солдафон в худшем смысле этого слова. Обозвал меня мочалкой.

ВЕДУЩИЙ (не сдержавшись): Ха-ха! Не принимайте близко к сердцу, Раиса.

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Вам смешно!

ВЕДУЩИЙ: Смешно, потому что изо дня в день меня обзывают более крепкими словцами. Но ничего, я не обижаюсь.

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Вы бесчувственный, фригидный хам, Александр, вам незнакомо чувство обиды.

ВЕДУЩИЙ: С кем еще вы пробовали вступить в контакт, кроме офицера неопределенного звания, который обозвал вас мочалкой?

КОРРЕСПОНДЕНТКА (раздраженно): Я пробовала разговорить группу обкуренных солдат, тусовавшихся под забором дома номер тридцать один по улице Поповича. Сказать вам, куда они меня послали, Александр?

ВЕДУЩИЙ: Не стоит, Раиса, я понял.

КОРРЕСПОНДЕНТКА: И тем не менее, я скажу.

ВЕДУЩИЙ: Раиса, выбирайте выражения!

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Они послали меня на ...

ВЕДУЩИЙ (перекрикивает): Солнышко, фильтруй текст!!!

КОРРЕСПОНДЕНТКА (берет себя в руки): Наконец, я предприняла попытку выйти на контакт с командиром полка, полковником Есиповым, но и он в двух неприличных словах убедил меня, что все происходящее с армией генерала Мамедова - страшная военная тайна.

ВЕДУЩИЙ: В общем, вы не узнали, что хочет генерал Мамедов от наших многострадальных мест?

КОРРЕСПОНДЕНТКА: Нет, Александр. Приезжайте и попробуйте выяснить сами. Может, с вами они обойдутся приветливее.

ВЕДУЩИЙ: Сомневаюсь, Раиса. В армии Стукачам нелегко. Как были встречены войска местными жителями?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пацаны России

Лохотрон для братвы
Лохотрон для братвы

Мелкие фармазоны-мошенники и застенчиво коррумпированные властители, сексуально неразборчивые юристки и крышующие мусара сливаются в алчном порыве кинуть или хотя бы облапошить друг друга. Но на арену интригующих событий выдвигаются конкретные пацаны, имеющие собственные понятия о распределении валютно-материальных ценностей, с представлениями господ и дамочек не срастающиеся…В общем, вполне жизненная история, записанная автором со слов известного криминального авторитете Алека Капонова.Александр Сергеевский… Имя читателю незнакомое, ничего не говорящее. Мне до недавнего времени — тоже. Но в марте этого года я прочитал «Лохотрон» в рукописи. Запоем. За пять часов. …Литературный дар? — Несомненно. Динамика сюжета? — Бесспорно. Неожиданность поворотов? — Да еще какая!В общем, рекомендую: Александр Сергеевский, «Лохотрон для братвы».А. Новиков, постоянный соавтор А. Константинова

Алек Капонов , Александр Сергеевский

Детективы / Крутой детектив

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмористическая проза / Юмор