Наклонившись, она поцеловала сына и тихо вышла, закрыв за собой дверь.
Чем бы ни закончился ее разговор с Чейзом, ей нужно вернуться домой в Левелленд. Успех ее бизнеса напрямую зависел от ее присутствия там. Сейчас всем занималась Лиз Муни, ее партнерша.
Мэллори спустилась в гостиную, где оставила Чейза со своим отцом. К ее изумлению, двое мужчин склонились над столом, рассматривая альбом с детскими фотографиями Райана. Она даже сама себе не хотела признаваться, насколько привлекателен Чейз. В свои почти тридцать семь он был подтянут и хорошо выглядел.
— Это я впервые посадил Райана на лошадь, — хвастался Бак. — Мэллори была в бешенстве.
Она вошла в комнату.
— Потому что Райану тогда было всего девять месяцев! — фыркнула Мэллори.
— Я крепко держал его, — возразил ее отец.
— Все равно это слишком рано.
— После этого она не подпускала парня к лошади до трех лет, — проворчал старик и закрыл альбом. — Ладно, пора и мне на боковую, — он повернулся к Чейзу. — Теперь я могу спокойно спать. Спасибо, что вернул нам Райана.
Чейз кивнул.
— Я сам рад, что все получилось.
Бак поцеловал дочь и вышел из комнаты. Мэллори вдруг занервничала.
— Сварить тебе кофе?
— Нет, — отказался он, скрестив руки на груди, — все, чего хочу, это получить ответы на свои вопросы.
Она кивнула, жестом пригласила его присесть на диван. Сама села напротив:
— Спрашивай.
— Начну с главного. Почему ты не сказала мне, что беременна?
— Сначала я сама не могла в это поверить, — ответила она. — Мы же предохранялись…
Он молчал.
— Потом я пыталась найти тебя.
— Черта с два! — огрызнулся Чейз. — Я что-то не припоминаю, чтобы ты сообщила мне о своей беременности.
Она тяжело вздохнула.
— Я позвонила… твоей матери. Просила ее передать тебе, что я разыскиваю тебя и что это очень важно.
По выражению его глаз она поняла, что это сообщение он получал.
— Надо было быть настойчивее, объяснить причину. Насколько я помню, это ты велела мне убираться, — с вызовом бросил Чейз.
Мэллори прекрасно помнила тот вечер. Они занимались любовью. Она призналась ему в любви, а он сказал, что уезжает, так как собирается стать рейнджером.
— Это ты предпочел уехать и бросить меня!
— Я предупреждал тебя в начале наших отношений, что это будет только летний роман, потому что потом я уеду на сборы. А ты, кстати, собиралась возвращаться в колледж.
— Так хотел мой отец. Я же хотела поехать с тобой, но ты… ты дал мне понять, что стать техасским рейнджером — дело всей твоей жизни.
Он напрягся.
— И в отместку ты не сообщила мне, что ждешь от меня ребенка? Поэтому и замуж вышла за другого?
— Все было не так, — она встала и подошла к окну, — мне было очень больно. Я была уверена, что ты нашел другую и думать забыл о наивной девочке из колледжа. — Она перевела дыхание и продолжила: — Где-то через три недели Алан приехал к нам на ранчо со своим отцом. Я не видела его с тех времен, когда мы окончили школу. — Она поймала на себе холодно-отстраненный взгляд Чейза. — Я только узнала, что беременна. Была напугана и не знала, что делать. Да, я рассказала Алану! Он меня выслушал, дал поплакать и сказал, что до сих пор любит меня. Обещал позаботиться обо мне и ребенке. И предложил мне выйти за него замуж. — Она умолчала о том, что в то время у отца были финансовые проблемы, а отец Алана обещал помочь.
Чейз непроизвольно сжал кулаки.
— Очень приятно осознавать, что ты так быстро меня забыла.
— Неправда! — воскликнула Мэллори. Если бы он только знал, как она любила его! А еще она безумно боялась стать матерью-одиночкой. — Я не давала согласия на брак с ним, потому что пыталась найти тебя. Я звонила много раз, но ты не перезванивал. — Она замолчала, в надежде услышать его объяснения, но он не проронил ни слова. — Ты же не собирался вернуться за мной, да?
Он не сводил с нее взгляд.
— Какое это уже имеет значение? Ты не дала мне ни единого шанса.
— А мне кажется, у тебя этот шанс был. Стоило всего лишь ответить на один мой звонок, — у нее по щекам потекли слезы. Даже столько лет спустя Мэллори было горько и обидно. — И когда Алан снова сделал мне предложение, я… согласилась.
— После стольких лет молчания, после того, как ты жила тут в счастье и довольстве, скрыв от меня моего ребенка, ты надеешься, я тебе поверю?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Мэллори была вне себя от ярости. Да как он может?!
— Я думала, мы тебе будем не нужны, — сказала она глухо. — Ты ни разу не позвонил, не узнал, как я.
Он посмотрел на нее долгим взглядом.
— Ты просто прыгнула в постель к другому мужчине, найдя более подходящего отца своему ребенку.
— Нет, все было не так. Мы… — она запнулась. Какой смысл говорить Чейзу, что она очень долго не соглашалась на близость с мужем?
— Что — вы?.. — подтолкнул ее Чейз. — Легко, наверно, было отдаться другому мужчине.
— Нет, не легко. Ты же был у меня первым. И ты знал, как сильно я тебя любила. — Она перевела дыхание. — Это ты отказался от меня. Я была уверена, что ты не захотел бы этого ребенка!
Он не сводил с нее взгляда.
— Если бы я знал, что в ту ночь мы зачали ребенка, я бы никогда не покинул тебя!
Она закрыла глаза.