Читаем Стеклянная карта полностью

– Шадраку спасибо! Он знал карту наизусть. Твой дядя водил нас кругами, пока мы не отделались от големов. Каликста и Барр дали им бой, завладели парочкой револьверов… Потом много часов искали выход наружу. Но выбрались!

София облегченно вздохнула. Шадрак был жив!

Приблизившись к обрывам, они замедлили бег, потом, скользя и спотыкаясь, стали спускаться по выростам льда. Оба то и дело падали: шершавая некогда поверхность быстро становилась скользкой под яростными солнечными лучами. У Софии занемели руки: приходилось часто подниматься, хватаясь за выступы льда. Тео немного опережал ее. Вдруг у него вырвался восторженный вопль.

– Смотри! – Он указал рукой вдаль. – Все тает!

Внизу открывалось зрелище невообразимое и незабываемое. Город Нохтланд едва виднелся в отдалении сероватым пятном. А повсюду вокруг его стен – россыпью черного песка по светлому камню – стояли толпы народа. София не поняла бы, что это люди, если бы вереницы беженцев не тянулись к городу от самого уреза наступавшей воды. Все они спасались от ледников: кто на болдевелах, кто в фургонах, а кто пешком. Одни пытались увезти с собой скарб, другие шли с пустыми руками. Наводнение наступало беглецам на пятки. Возле края талого льда плавал мусор, торчало разломанное колесо болдевелы…

Тео вновь принялся размахивать рукой. Серебряные нити, удерживавшие повязку, разбрасывали яркие блики.

– Вон они!

Он указывал в сторону Нохтланда. Оттуда, расталкивая плавающий мусор, к ним мчалась стройная болдевела.

София смогла разглядеть Барра в смотровом гнезде наверху мачты. Вот болдевела замедлила ход, Барр замахал рукой.

– Привет терпящим кораблекрушение! – прокричал он и что-то бросил в их сторону, вытравливая веревку. – Закрепите хорошенько!

В лед воткнулась четырехзубая кошка. Тео как следует вколотил ее ударом ноги. Пока он закреплял якорь, София затянула на груди лямки рюкзачка.

– Давай ты первая, – сказал Тео.

София повисла на веревке и, обхватив ее лодыжками, проворно съехала в сторону корабельной мачты. Барр сгреб девочку поперек туловища и поставил на подножку среди подстриженных ветвей.

– Сама вниз слезешь?

София кивнула, но прежде, чем спуститься, вскинула голову и посмотрела на Тео. Он с легкостью скользил по тросу. София нащупала ногой нижнюю ветку, чтобы встать на нее и освободить место для Тео. Это было все равно что слезать по дереву. В следующий момент Барр подхватил Тео и поставил его на ту же подножку. Затем пират перерезал веревку и крикнул:

– Отваливаем!

Как только ботинки Софии стукнули о палубу, ее окружили со всех сторон.

Самой первой девочку обняла Вересса:

– Как же мы за тебя волновались!

София рассеянно улыбалась, ища глазами единственного человека.

– Где дядя Шадрак?

– Я тебя к нему провожу, милочка, – взяла ее под руку Каликста. – Он на нижней палубе отдыхает.

Мартин положил ей на плечо ладонь, крепко сжал:

– Как здорово, что ты снова с нами, София!

На болдевеле был винтовой трап, выводивший в длинный коридор. Стены покрывал плющ, усеянный светлыми цветами. Следуя за Каликстой, София вошла в обширную спальню. В иллюминаторы лился солнечный свет, падавший прямо на постель, из трещин между половицами росли лютики. В расшитом кресле у постели несла вахту Бабуля Перл. При виде племянницы Шадрак приподнялся на подушках:

– София!..

– Дядя Шадрак! – Она бросилась к нему. – Что с тобой?

Отстранившись, девочка стала придирчиво разглядывать его. Что с ним, почему он в постели?

Он улыбнулся, пригладил ей волосы и заложил их за уши, чтобы лучше видеть лицо Софии.

– Ты-то как?

– Хорошо! Сколько всего случилось, ты не поверишь!

Он рассмеялся:

– Ну и прекрасно. Давай подсаживайся к Бабуле Перл и рассказывай все подробно, потому что я еще некоторое время здесь проваляюсь…

Откинув одеяло, он показал ей правую ногу в повязках.

– Да что произошло? – испугалась София.

– Бандитская пуля, – вздохнул Шадрак. – Достала еще под землей. Ох, начинаю я понимать, почему в Нохтланде так не любят металл…

София смотрела на его раненую ногу.

– Насколько это серьезно?

– Да ничего особенного, – заверил ее Шадрак и расправил одеяло. – Наша Бабуля Перл, как выяснилось, не только прорицательница, великолепная рассказчица и так далее, но и превосходная лекарка.

– У него крепкие кости и отличное сердце, – улыбнулась старая женщина. – А твое возвращение придаст ему силы, необходимые для скорейшего выздоровления!

– Как же здорово, что вы с нами! – обняла ее благодарно София.

– А я-то до чего рада снова слышать твой голосок, деточка, – отозвалась Бабуля Перл. – Ты, как я понимаю, столько дел переделала… не помешало бы выпить глоточек воды и пожевать что-нибудь. Да и отдохнуть тоже.

– Полагаю, – вставила Каликста, – наша София ледники остановила, ни больше ни меньше. И все сама!

– Да я не…

Бабуля Перл обняла девочку.

– Сама или с чьей-то помощью, какая разница, – сказала она. – Морозный воздух отступил, лед тает… и это главное. У нас снова попутный ветер в парусах, разве не чувствуешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Армагеддон
Армагеддон

Кошмарный Трианон собран. Все должно случиться в канун Нового года: откроется проход между мирами, и доппельгангеры, хироптеры, стеклянные псы и гигантские хищные ящеры могучим потоком устремятся в наш мир… Так решили Темнейший и Дама Теней, об этом мечтают ведьма Гертруда и члены Клуба Калиостро. Но Созерцатели не дремлют – вокруг них сплачивается армия из угнетенных народов Зерцалии. Да и на Земле находятся явные и тайные силы, способные противостоять черным колдунам. Еще не сказали свое слово Красный и Черный Джокеры, которые способны поставить с ног на голову предсказание самых мудрых и опытных магов. Грядет решающая битва между Добром и Злом, Светом и Тьмой…

Андрей Васильевич Астраханцев , Герберт Джордж Уэллс , Евгений Гаглоев , Олег Вадимович Машинин , Роман Злотников

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей