Читаем Стеклянная карта полностью

Она прищурилась, глядя на север. Там, где раскинулся Нохтланд, не осталось и следа грозовых туч. Яркое солнце играло на льду.

И там, по ту сторону ледника…

Сердце отчаянно заколотилось. Над белой поверхностью что-то сверкнуло, крохотное, но яркое, точно далекая звездочка…

38. Попутный ветер, дружеская рука

2 июля 1891 года, 10 часов? минут

Лакрима – от латинского «слеза», родственно просторечному «lágrima». В Пустошах и на сопредельных территориях так называются безликие существа, которых чаще слышат, нежели видят. Их плач овеян легендами. Согласно поверью, услышать голос лакримы – значит постичь всю глубину человеческого горя.

Вересса Метль. Пустоши. Толковый словарь

Когда рухнул Зал поминовений, ослепительный свет, окутывавший фронт ледника, померк сам собой; медленно надвигавшиеся льды остановились. Некоторое время голубая стена высилась на равнине совсем рядом с Нохтландом. Однако перемены не заставили себя ждать. Жаркое солнце Пустошей стало плавить ледник. Побежали потоки воды – так и не наступившая эпоха таяла, словно кубик льда, забытый на кухонном столе. Сперва это было едва заметно, но солнце пригревало вовсю, и ручьи делались все говорливее. Начался потоп.

Кое-кто оказался неплохо подготовлен к наводнению. Близ высокого ледяного утеса, что составлял передовой выступ ледника, на головоломной скорости, разбрызгивая колесами воду, мчалась величественная болдевела. Следуя вдоль края льдов, она шла на колесах, пока вода не стала достаточно глубокой. Тогда болдевела поплыла, подгоняемая холодным ветром, который наполнял ярко-зеленые паруса.

У руля, выкрикивая команды, стоял не кто иной, как учтивый пират Бартон Моррис.

– Я сказал «канаты», а не «лопатить»! – заорал он на Персика, спешившего к нему с ведерком и шваброй.

Моряки «Лебедя» решили в кои-то веки вспомнить свои пиратские навыки. Услышав о небывалом погодном фронте, надвигавшемся с юга, они отправились вглубь страны, завладев по дороге из Веракруса великолепнейшей болдевелой; на ней-то они и прибыли в столицу. В Нохтланде царил полнейший разброд. А дальше… В общем, Бабуля Перл решительно настояла, чтобы они выдвинулись на юго-восток, прямо навстречу ледникам. Объяснялось ли такое решение одной лишь удачей или, может быть, чем-то большим?.. Как знать! Нам лишь известно, что среди каменистых холмов у озера Сицекпан болдевела остановилась. Стоя на палубе, старая женщина внимательно прислушивалась к чему-то.

«Неужели ты что-то слышишь в подобную бурю?» – усомнился Персик.

«Тихо! – вскинула руку старушка и повернулась к нему: – Здесь где-нибудь есть пещера?»

Вот так и получилось, что они прибыли непосредственно к темному устью пещеры, замеченному в холмах. И весьма вовремя: наружу из тоннелей выбрались Каликста с Барром и еще четверо «спелеологов», мокрых, грязных, озябших.

Теперь все они мчались на подгоняемой ветром болдевеле – к пирамиде, которая рушилась в вихре белого снега…


София бежала навстречу серебряной вспышке, приближавшейся к ней по льду. Мокрые ботинки облеплял снег, передвигать два тяжелых снежных кома делалось все труднее. Тем не менее ей казалось, что фигура человека увеличивается. София ненадолго остановилась, чтобы сбить снег с ботинок. Дышать было трудно. Она наклонилась вперед и вновь побежала.

По ее представлениям, прошло много часов, но наконец перед ней предстал Тео. Он размахивал рукой, обмотанной серебряной пряжей.

«Так вот каков был ваш замысел, Судьбы! – ловя ртом воздух, сказала себе София. – До чего же ловко вы все устроили».

Они столкнулись на бегу. Тео, хохоча, сгреб ее в охапку. София спотыкалась в неуклюжих, облепленных снегом ботинках.

– Ты ее уронила! – кричал Тео. – Уронила!

София мотнула головой, выдыхая в морозный воздух облачка пара:

– Я не роняла…

– Как не роняла? Смотри, она рухнула!

Оглянувшись, София увидела, как оседает снег над руинами пирамиды.

– Бланка… – кое-как выговорила она. – Мы с ней… вместе…

– Бланка? – прищурился Тео. – И где же она?

София вновь покачала головой:

– Она… она не… – Девочка вцепилась в лямки рюкзачка и отвела глаза. – Ее больше нет.

Тео бросил взгляд на развалины, потом повернулся влево.

– Пошли-ка отсюда, – сказал он. – А то я в сосульку превратился! – Оглянулся и заулыбался. – Пираты корабль захватили!

И, щурясь на яркий солнечный свет, они побежали к обрывистой кромке льдов, отмечавшей пределы Передовой эпохи.

– Где остальные? – пропыхтела София. Говорить на бегу было трудно, но не спросить она не могла.

– Все на корабле! – ответил Тео.

– А из тоннелей как выбрались?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия картографов

Стеклянная карта
Стеклянная карта

Давно, почти век назад, на нашу Землю пришла беда. Прервалась связь времен, вселенская катастрофа расколола время на части, карта мира переменилась, и с той поры разные части света живут каждая в своем времени.Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Золотое снадобье
Золотое снадобье

На дворе – лето 1892 года. Годом раньше София и ее друг Тео отправились в путешествие, которому суждено было переписать карту мира. Но родителей своих девочка так и не обнаружила. И вот после бесполезных поисков в архивах и библиотеках хоть какой-нибудь ниточки к тайне исчезновения отца и матери София приходит к выводу: ключ к ее поискам хранит чужая эпоха. Неожиданно она получает анонимное приглашение в секретный архив секты нигилизмийцев, где узнает о дневнике, который вела ее мать. Дневник находится далеко, в Гранаде, но не той Гранаде, которая указана на географических картах, а в Гранаде, лежащей в другой эпохе, получившей название Темной. И София тайно отправляется на поиски дневника…Книга С. И. Гроув «Золотое снадобье» – долгожданное продолжение «Стеклянной карты», одной из самых покупаемых книг интернет-магазина «Amazon» в год, когда она вышла в свет.Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Смертельный туман
Смертельный туман

Новая беда пришла в разобщенный мир. Странный туман окутывает улицы и дома, он одурманивает головы так, что люди предстают друг другу в виде чудовищ, но самое страшное во всем этом – многих после тумана находят мертвыми. София Тимс, ведомая авзентинийской картой, узнает, что близ городка Оукринг в штате Нью-Йорк, у южных берегов Жуткого моря, в Черепаховой долине есть тайная роща, где время от времени собираются лакримы – люди без лица. Что, если там, среди них, находятся и ее родители? И София с друзьями отправляется туда, в неизвестность, несмотря на мыслимые и немыслимые опасности, поджидающие ее в пути.«Смертельный туман» продолжает предыдущие романы-бестселлеры С. И. Гроув «Стеклянная карта» и «Золотое снадобье». Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика