Читаем Стеклянные стены полностью

Поднял голову. Стена, состоящая из одинаковых прямоугольных секций, довольно высока. До верхнего края он не допрыгнет, даже если разбежится. И если бы кто-то – например Лас – нагнулся, а Гниль встал бы ему на спину – все равно не допрыгнул бы.

Фотограф ощутил нечто похожее на приступ клаустрофобии. Ему даже показалось, что он задыхается, хотя он находился на свежем воздухе.

Гниль треснул кулаком в стену. Только руку зря отшиб. Прочная, хоть и стеклянная. Пожалуй, даже молотком не возьмешь – разве что из пулемета.

Так, надо успокоиться и отыскать Ласа. А он объяснит, что все в порядке: что база – секретный объект и выйти наружу просто так, по своему желанию, нельзя. И что завтра они отработают второй тренинг и спокойно уедут все вместе.

Хотя… что за бред? База отдыха – секретный объект?

Эви

После завтрака я у Тани.

Она смотрит на меня снисходительно и чуть холодно. Дескать, если я надеюсь на продолжение вчерашнего, то его не будет. Не сейчас – точно. Я и не планирую ничего такого прямо сейчас. Другое волнует.

– Ночью случилось ЧП, – докладываю я. – Сперва отрубилось электричество. И сразу же кто-то попытался сделать подкоп под стену, снаружи. Возможно, им бы это и удалось, но я приказала усилить охрану и чаще проводить ночные обходы. Поэтому охранникам удалось спугнуть злоумышленников, как они только начали копать. Через две минуты снабжение электричеством восстановилось само собой.

Таня кивает.

– Что-то еще?

– Да. Сегодня утром возле входа в столовую я заметила на стене свежую надпись: «Стеклорезы». На самом видном месте. Вчера ее не было, иначе я бы заметила. Написали, пока камеры не работали, и явно той же рукой, что и раньше. Значит, среди наших узников этого человека нет. Всех пятерых можно смело отпустить.

– Плохо. Очень плохо.

– Да куда уж хуже…

– Я должна тебе кое-что сказать, Сима, – говорит Таня. Такой серьезной я ее еще не видела.

– Я слушаю, Танечка.

– То, что я сейчас буду говорить, – очень важно. Настолько важно, что мне придется нарушить Правила и выйти из роли.

Я сперва даже не понимаю, о чем она. Ах да, я же в Игре… Периодически об этом вспоминаю, и так грустно делается!

– Я надеюсь, ты понимаешь, что все, что происходит на базе, – спектакль?

– Разумеется.

Лучше бы не понимала.

– Но у этого спектакля нет четкого сценария. Есть лишь некоторые общие инструкции, как поступать в той или иной ситуации, и актеры просто живут в соответствии с этими инструкциями.

Я киваю.

– Если мы придумываем квест для игроков – то большинство актеров просто об этом не знают. Допустим, суть квеста – выкрасть электронный ключ и сбежать с базы. Охранник, у которого ты будешь красть ключ, не будет знать о твоем намерении. Но он в любом случае не отдаст тебе ключ – это против инструкции. Чтобы его получить, тебе придется применить силу или хитрость. Или переспать с ним. Это можно, это по Правилам. Но если он нарушит Правила и отдаст тебе ключ просто так – то будет дисквалифицирован, как обычный игрок. Я тебе скажу даже больше: большинство актеров даже не знают, кто здесь актер, а кто – игрок.

– Чем же тогда актеры отличаются от игроков?

– По большому счету тем, что игроки должны понять, какой квест им надо выполнить – и, соответственно, выполнить его. А актеры стараются понять, кто из них – игрок, в чем состоит его квест, и по возможности помешать ему. Или подыграть, если захочется, но в рамках Правил. Еще раз: отдать ключ за просто так – нарушение Правил. Переспать с игроком и в награду отдать ключ – допустимо.

– И как они понимают, кто игрок?

– Опять-таки очень просто. Кто нарушает Правила, тот и игрок.

– А как игрок узнает о квесте?

– Обычно ему говорят открытым текстом. Как я рассказала тебе о «Стеклорезах».

Я опять киваю. Пока что все логично, хотя и очень странно.

– Правда, в нашем случае, Сима, есть одно «но». «Стеклорезы» – это не квест. Мы не имеем к этому никакого отношения.

– Мы – это кто?

– Мы – это организаторы Игры.

– То есть надписи, записки, подкоп, отключение электричества – это…

– Это делает кто-то посторонний. И нам нужно понять, кто это. Кто-то, кто пытается сорвать наше шоу. Возможно, конкурент.

– У вас есть конкуренты?

– Звучит абсурдно. Но других версий нет. На базе работает саботажник, засланный неизвестно кем. А другие саботажники работают снаружи.

– Снаружи… а у нас есть нормальная служба безопасности? Не актеры, а профессионалы?

– Да. Все, кто носит желтые комбинезоны.

– Что, и Геля тоже?

– Да, и она.

– Забавно… а почему бы нам не отправить всех «желтых» прочесывать лес вокруг базы? Может, поймали бы парочку саботажников?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер