Читаем Стеклянные цветы полностью

Осторожно повернув голову, Бруни покосилась назад. Осторожность оказалась излишней — в постели, кроме нее, никого не было. И в спальне тоже.

Ее халатик, аккуратно сложенный, висел на спинке кровати.

Она потянулась… нет, кости не болели, и вообще чувствовала она себя просто превосходно. И настроение было отличное.

Как она этого парня сделала!

Да, промахнулся папочка, хватку теряет — педика прислать не догадался!

А с белобрысым теперь есть о чем разговаривать — и прежде всего, дать ему понять, что у нее своя жизнь, и лучше, чтобы он в нее не совался. Пусть занимается чем хочет, а папаше докладывает, что все о'кей! Тогда и она будет с ним мила и любезна — ведь лучше жить в мире, правда?!

Конечно, рано или поздно папочка все узнает и отправит парня обратно в Штаты — что ж, по крайней мере, поймет, что не все в мире делается так, как ему хочется.

А вообще мужик силен! Конечно, вчера он несколько, что называется, «перебрал» — вел себя просто как какая-то взбесившаяся горилла. Но и это тоже иногда неплохо. Нужно постараться, чтобы папаша подольше не отправлял его обратно — но при этом не дать, упаси боже, понять, что она хоть в малой степени в нем заинтересована!

Бруни лениво вылезла из-под одеяла и не одеваясь поплелась в ванную. Умылась, взглянула на себя в зеркало, обнаружила на полочке расческу и причесалась. Кроме расчески, на полочке была лишь зубная щетка, паста и еще пара флакончиков — она из любопытства проверила: зубной эликсир и какой-то парфюм с незнакомым названием.

А под глазами круги-и… Ничего, сегодня никуда выходить не надо — она так и так собиралась весь день провести в мастерской.


Белобрысый обнаружился в соседней комнате. Гостевая комната состояла из гостиной и спальни, вот в этой гостиной он и устроился в кресле, прилизанный, причесанный и одетый вплоть до галстука — сидел, уткнувшись в газету.

Она думала, что, увидев ее, он улыбнется, скажет что-нибудь подходящее к случаю. Но улыбки не было — лишь спокойный, словно бы оценивающий ее, и не слишком положительно, взгляд.

— Привет! — улыбнулась Бруни.

— Привет.

Чего это он такой мрачный?! Может, испугался, что она все сразу папаше доложит?

— Ты давно встал?

— Часа два назад.

Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить его имя — мысленно она все время называла его «белобрысым».

— Филипп…

— Да. — Наконец-то он отложил газету!

— Мы договорились?

— О чем?

— Что ты больше не будешь лезть в мою жизнь!

— Так вот оно что! А я-то думал — чем вызван твой вчерашний визит… — усмехнулся белобрысый.

Усмешка эта Бруни не понравилась.

— Ну, так мы договорились? — уже сердито спросила она.

— Увы, нет, — покачал он головой. — Свою работу я буду выполнять, и тебе придется с этим примириться. И вообще, если бы я знал, что здесь имеет место… некий товарообмен…

— А какого черта, ты думаешь, я такому уроду, как ты, дала бы иначе?! — вспылила Бруни. Сдерживаться смысла уже не было: ясно, что договориться не удалось!

Вот уж не думала она, что он до такой степени сволочью окажется!

— Откуда я знаю. Впрочем, у женщин тоже бывают странности. — Филипп откинулся назад в кресле, заложил руки за голову и, все так же неприятно усмехаясь, смерил ее взглядом. — Наверное, мне следовало бы отказаться. Но уж очень вид у тебя был… как у оголодавшей кошки!

— Что?! Ах ты!!!

Если бы под рукой у Бруни в этот миг что-то оказалось, оно бы полетело в белобрысую голову. Но ничего подходящего поблизости не было — поэтому она ринулась на него сама. Сейчас, по морде поганой…

Мгновенно выбросив вперед руки, белобрысый схватил ее за запястья. Бруни чуть не потеряла равновесия и замерла в неудобной позе, оказавшись с ним носом к носу.

— А вот этого не надо…

— Пусти, гад! — она попыталась лягнуть его.

Парень отпихнул ее, так что она еле удержалась на ногах.

— Да никто тебя тут и не держит!

— Ну конечно — ты свое уже получил!

— Ты тоже! — похабно ухмыльнулся он. — И вообще, Амелия, хватит злиться. Скажи лучше — какие у тебя планы на вечер?

— Не смей ко мне так обращаться! — Кулаки Бруни снова сжались сами собой. — Я для тебя «госпожа баронесса», слышишь, ты, урод?! И на «вы», ясно?!

До сих пор они разговаривали на английском, но эту фразу она нарочно рявкнула по-немецки, чтобы обратиться к нему на «ты», как к слуге, к лакею, которым он на самом деле являлся.

— He имею привычки именовать на «вы» женщин, с которыми спал, — с легкостью перейдя на тот же язык, парировал белобрысый. — Если не Амелия — так как же мне тебя называть? Мелли, что ли? Нет, Мелли мне не нравится…

Ну, с нее хватит!

Она решительно направилась к двери; обернулась лишь, чтобы сказать:

— Сволочь ты — и все!

— Сам знаю! — донеслось вслед.

Глава шестая

Зачем, зачем, зачем?! Что на него нашло вдруг?!

В сотый раз Филипп задавал себе этот вопрос — и в сотый раз приходил в бешенство, хотя если на кого-то и можно было злиться, то только на самого себя.

А ведь его предупреждали! Предупреждали, черт возьми — и не кто-нибудь, а ее родной отец!

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный женский роман

Телохранитель
Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их.Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь, готовый рискнуть ради нее своей жизнью и свободой. И может быть, именно этой новой встречи ему и не хватало, чтобы осознать, что чувства, связывающие его с Мэрион, глубже и сильнее братских и что эта девушка навсегда стала его судьбой.

Мери Каммингс

Современные любовные романы / Романы
Миллион для гения
Миллион для гения

Посвящается гениальному математику Григорию Перельману – человеку, доказавшему теорему Пуанкаре. По неизвестным  причинам он отказался от премии Математического института Клэя в один миллион долларов США. Мотивы своего поступка он объяснять не стал.«Миллион для гения» – книга-эксперимент. По форме это роман в романе. Один безвестный Писатель пишет книгу о великом Математике – Гении, человеке, который не взял свой заслуженный «миллион». Постепенно понимает, что совершенно изменил свою жизнь, но уже не писать не может, и теперь эти двое топчут жизни свои, рождая в безумной фантазии гениальные творения: один – на страницах романа, другой – наяву. Но мир этот сжат со всех сторон привычными оковами и правилами. Мир примитивен, он не желает меняться, подпуская к себе кого-то еще. Эти двое находятся за пределами общепринятых правил и норм (понятий). Поэтому все происходит в каком-то сюрреалистическом изображении и измерении. Только так можно воспринимать его и существовать. Писатель проходит все ступени: от безвестности и унижений к славе,… но к еще большим унижениям. Так устроена жизнь. Его герой повторяет эти поступки по-своему. А может быть, теперь он сам идет вслед за своим героем?… Все перепуталось, все трансформировалось. Люди превращаются в символы, события – в мистический роман. Уже теряется грань между реальным и выдуманным, и только одно остается незыблемым – основное условие этой жизни, которое носит название жанра «Экшен»…

Олег Ёлшин , Олег Игоревич Ёлшин

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы

Похожие книги