– Нам будет чем заняться, – улыбнулась Меган, предвкушая хороший выходные. – За ужином расспросим Долл, как нам лучше попасть всюду, куда желаем, если только хотим управиться до понедельника.
– Отпуск! – вскинул руки вверх Хью.
Меган вновь уткнулась взглядом в карту, а, подняв голову, вдруг встретила пристальный, немного грустный взгляд Кипа и задумалась: разве она в самом деле ехала в Марблит, чтобы посмотреть Парк Спящих Скульптур? С другой стороны… Раз все так сложилось… Разве откажется журнал – все журналы мира – от уникального материала? Она обязана открыть читателям город Марблит. Тем более, он совсем близко. Так легко съездить на выходные. Так здорово гулять.
Вот только разобраться бы с поломкой фотоаппарата…
– Эй, Меган, ты идешь? – позвали снизу Хью и Бритт.
Меган очнулась от своих мыслей.
– Иду, иду! Думаете, пора возвращаться?
– Если вы спешите к Долл, то не стоит торопиться. Еще пару склянок она будет занята рутинным делами, – вмешался Кип. – Уже темнеет, скоро зажгут фонари. Я рекомендую вам навестить мистера Лайта и понаблюдать, как сияет Марблит. Поболтайте с ним, убейте время. Долл дождется вас, даже если вы припоздаете – она, знаете ли, сама очень любит опаздывать.
– А где найти мистера Лайта?
Кип махнул рукой:
– Во-он там. За поворотом через двор, и увидите его башенку. Он фонарщик. Оттуда он начинает путь. Говорят, от того, какого цвета будет фонарь, зависит цвет снов всех жителей города!
– Разве кто-то видит цветные сны? – хмыкнув, пожал плечами Хью.
Кип ответил ему таким же взглядом, которым до того смотрел на Меган.
– В Марблите, мастер Хью, иных снов и быть не может, – проговорил он. – Желаю вам хорошего вечера. Приходите в любое время смотреть на карту! И за советом… Если вам когда-нибудь будет нужен совет.
* * *
Фонарщик громко плакал.
В том, что перед ним именно фонарщик, Хью не сомневался ни на секунду: какой еще человек будет носить черный темный плащ и белый шарф, цилиндр на голове, да еще держать в руках бамбуковую трость с крючком на конце? Такой приметный образ ни у кого не вызывает сомнений. Но только трость была сломана пополам, и человечек в цилиндре безутешно горевал над обломками.
Хью остановился. Меган и Бритт, отставшие на пару шагов, едва не налетели на него.
– Что про…? – начала было Бритт и осеклась, увидев рыдающего человечка.
Фонарщик был так расстроен, что даже цилиндр, казалось, поник и накренился. Белый шарф повис, и даже кончики усов опустились вниз.
Хью приблизился.
Башню фонарщика, сделанную словно бы целиком из черного стекла с ярким орнаментом, украшали фонари из тонкого зеленого стекла. Сейчас только один фонарь горел ясным, спокойным пламенем – явно газовым, электрические фонари не дают такого мягкого, спокойного света. Второй же не горел, и на стекле отражались блики первого. Сумерки окутывали небольшой дворик, и фонари на углах домов словно бы ждали возможности загореться, но не могли. Палка была сломана. Палка, которую фонарщики используют для того, чтобы цеплять кольца газовых фонарей и зажигать огонь. Неизменный атрибут профессии, без которой человек уже даже вроде бы и не фонарщик.
Хью прекрасно понимал его беду, а потом отважно подошел и опустился перед фонарщиком на одно колено, стремясь заглянуть в лицо.
– Добрый вечер, господин Лайт. Что за горе у вас стряслось? – спросил он.
– Я плачу потому, господин, что больше не могу делать свою работу. Черные Птицы налетели на город – не иначе, как из-за того, что приехал поезд. Поезда приезжают редко, но за ними неизменно следуют Черные Птицы. Одна точно была! Сломала мою палку – и теперь я не могу делать свою работу. Не могу зажигать фонари!
– Такое уже было раньше? – спросила Меган.
– Каждый раз! Каждый! – воскликнул мистер Лайт, снова заливаясь слезами.
Меган переглянулась с Бритт. Возможно ли, чтобы Кип нарочно отправил их сюда, зная, что у мистера Лайта беда – на помощь? Или потому, что, будучи пассажирами поезда, они втроем невольно навлекли на фонарщика этих странных птиц, о которых он говорил?
Вокруг не было видно ни единой птицы – обычной или черной.
Хью тем временем взял у фонарщика палку и внимательно ее осмотрел.
– Надо же, как ровно сломалась! – воскликнул он. – Смотрите, ее можно вставить стык в стык и заклеить чем-нибудь. Тогда она будет как новенькая…
– Не выйдет, – горестно вздохнул мистер Лайт. – Все дело в Правилах фонарщика! Господин Дроссельфлауэр считает, что фонарщик делает самое важное дело в Марблите – регулирует свет! Отвечает за фонари, за всю сложную систему освещения города, что и делает Марблит столь красивым в ночи! Потому эта должность столь почетна. Но я теперь не могу зажигать фонари. Я не могу делать это склеенной палкой! А другой палки у меня нет!
– Разве нельзя просто попросить у господина Дроссельфлауэра новую палку? – спросил Хью.
На бледном лице мистера Лайта отразился ужас.
– Что вы, что вы, мастер! Господин мэр так разгневается…
– Разве господин Дроссельфлауэр гневлив? – спросила Бритт.