— Я тут кое-что прочла. И очевидно, что ты это не читала, иначе бы знала, что нельзя отправить всех своих лучших солдат в первое сражение. Тебе нужно оставить немного про запас на случай, если что-то пойдет не так.
— И ты наш резерв? — уточнила Софи, вложив в свой тон немало скептицизма.
Стина подняла бровь.
— Э-э, кто-то должен быть в состоянии заменить тебя, если ты снова получишь травму… или что похуже.
Слова, казалось, прокатились рябью по комнате, и Софи испытала искушение указать на то, что все, что говорила Стина, с таким же успехом могло быть оправданием, чтобы обезопасить себя.
Но… У Стины действительно был небольшой пунктик.
Поэтому Софи оставила ее в покое, повернувшись обратно к группе и спросив:
— Это все?
Именно тогда она поняла, что до сих пор ничего не слышала ни от Фитца, ни от Кифа.
— Я согласен, — сказал Фитц очень неохотно, и Софи не была уверена, были ли его колебания связаны с планом или с ней.
Все взгляды обратились к Кифу.
— Ничего страшного, если ты думаешь, что это будет слишком ошеломляюще, — сказала ему Софи.
— О, я определенно пойду, — сказал он. — Я просто хотел убедиться, что привлеку всеобщее внимание, потому что есть кое-что очень важное, о чем нам нужно поговорить в первую очередь. Я знаю, Фостер не хочет, чтобы я это говорил…
— Тогда не надо, — вмешалась она, надеясь, что он не собирался объявлять всем, что они целовались.
— Но нам нужно кое в чем разобраться, — продолжил Киф без паузы. — Этот источник энергии, который мы собираемся найти? Мы должны уничтожить его. Меня не волнует, сказала ли вам Фостер, что мне это понадобится, чтобы помочь исправить все мои неисправные новые способности. И мне все равно, если вы думаете, что это даст нам какое-то огромное преимущество. Мы не можем позволить моей маме — или Веспере — прибрать это к рукам. И единственный способ гарантировать это — избавиться от него.
— Мы даже не знаем, сможем ли уничтожить его, не приведя в действие, — поспешила напомнить всем Софи.
— На самом деле это хороший аргумент, — признал Фитц. Он все еще не казался довольным тем, что поддержал Софи, но, возможно, он был готов к этому, поскольку это принижало Кифа. — Если это так мощно, как описала Веспера, это может быть чрезвычайно изменчиво.
— Что означает, что мы также не знаем, есть ли безопасный способ собрать что-либо из этого, — утверждал Киф.
— Вот именно! — сказала ему Софи. — Добавь это к списку причин, по которым я хочу отправиться сейчас, чтобы мы могли добраться туда и посмотреть, с чем на самом деле имеем дело. Тогда сможем начать принимать такого рода решения и разрабатывать реальный план. В противном случае мы просто стоим и обсуждаем «что, если».
Никто не мог с этим поспорить.
Даже Киф.
— Итак, мы готовы? — спросила она, игнорируя ворчание Сандора, когда спустилась стула и приказала всем образовать большой круг для прыжка.
Софи также позаботилась о том, чтобы у каждого был домашний кристалл в пределах легкой досягаемости на случай, если им понадобится быстро сбежать.
— Помните, — сказала Софи, когда все взялись за руки. — Там будут слои и наслоения иллюзий. Наблюдайте за тенями. Старайтесь полагаться на другие органы чувств, помимо ваших глаз. И не верьте ничему, что видите.
— И ты удивляешься, почему я не иду, — пробормотала Стина из угла.
Может быть, Стина была права.
Но Софи больше не хотела рисковать.
Поэтому она подняла звездный камень вверх, отбрасывая синий луч в центр круга.
И она позволила холодному, резкому свету утащить ее в Элизиан.
Глава 46
— С чего нам следует начать? — спросил Декс, поднимая свой Разрушитель иллюзий и делая осторожный шаг вперед. Лунный свет ударил в кристалл и послал несколько тонких лучей во все стороны… но они исчезли, не найдя следа. — Это место намного больше, чем я ожидал.
Это определенно было так.
Поле с пологими холмами тянулось все дальше и дальше, исчезая в непроглядной тьме.
Но Софи услышала журчание реки вдалеке.
На самом деле, это, должно быть, было несколько рек, потому что она не могла сказать, с какой стороны доносился звук.
Надеясь, это означало, что там находилось пять рек.
Но даже если она права, и они сейчас стояли посреди Элизиана, было…
В принципе, смотреть не на что.
Несколько искривленных деревьев.
Несколько чахлых кустарников.
Много высокой, качаемой ветром травы.
Но Веспера была мастером иллюзий.
Под поверхностью должно было скрываться гораздо больше.
— Думаю, нам следует разделиться, — сказала Софи. — Таким образом, мы сможем охватить больше территории, но давайте придерживаться команд. Никто не должен идти один. И давайте также убедимся, что с каждой командой есть телохранитель.
— Я ВЫЗЫВАЮ КОМАНДУ ФОСТЕР-КИФ! — объявил Киф, обнимая Софи за плечи. Но его широкая ухмылка исчезла, когда он взглянул на Фитца. — Я имею в виду… если это не вызывает никаких проблем. Тебе, э-э… нужно сделать здесь свое когнатское дело? Потому что, если да…
— Все в порядке, — ответил Фитц, но его тон был не очень убедительным.
Все уставились на них.