— Конечно, — кивнула Шарлотта и, сочувственно улыбнувшись Эмме, вышла из кухни.
Через несколько минут после того, как пришла первая группа людей, появились Джудит и ее напарник Брайан Ли.
Джудит оглянулась на людей, идущих по тропинке.
— Сделай вид, что мы просто часть толпы, — сказала она Шарлотте. — И, ради бога, не проговорись, что я твоя племянница. Мы здесь, чтобы наблюдать.
— Я поняла, — ответила Шарлотта, и они вошли в дом.
В толпе позади них была Джун, которую сопровождал пожилой человек, видимо, Фред, ее муж. Все, кроме Джун, прошли в гостиную.
— А это не те самые детективы, которые задавали нам вопросы? — спросила она Шарлотту.
Не зная, как ответить, Шарлотта просто пожала плечами.
— А что они здесь делают? — не унималась Джун.
— Мне кажется, что это стандартная процедура: следователи приходят на похороны в случае убийства.
Джун прищурила глаза:
— Откуда вы знаете?
Шарлотта поняла, что попалась, и тяжело сглотнула.
— Я прочла много детективов, — объяснила она.
Джун медленно кивнула, наблюдая, как Джудит и Брайан входят в гостиную. Потом пристально посмотрела на Шарлотту.
— Вот что странно. Я только сейчас заметила. Вы с этой полицейской похожи, как мать и дочь. Вы родственники?
Шарлотту часто принимали за мать Джудит, гораздо чаще, чем Мэделин, и много лет это было больным вопросом в их отношениях с сестрой. Поскольку ей не хотелось откровенно лгать, — тем более что у нее это плохо получалось, — она улыбнулась:
— У меня нет дочери. Только сын.
Еще раз подозрительно взглянув на Шарлотту, Джун прошла мимо нее в гостиную.
Шарлотта открыла дверь следующим посетителям и была потрясена до глубины души, увидев Риту Лэндерс и Салли Лоусон.
В первый момент Шарлотта не узнала Риту. Та сделала другую стрижку и перекрасилась из брюнетки в блондинку. Хотя цвет волос и прическа были весьма хороши, Шарлотта подумала, что Рите больше подходили темные волосы.
Обе женщины кивком поздоровались с Шарлоттой и направились в гостиную. Через несколько минут Джун вернулась к парадной двери.
— Представляете, какая хладнокровная стерва эта Рита Лэндерс? Она явилась сюда. — Глаза Джун гневно сверкали. — Знаете что? Давайте вы проследите за столом, а я встречу остальных гостей. Кажется, я просто не смогу находиться с Ритой в одной комнате.
Кивнув, Шарлотта с удовольствием скрылась на кухне.
Позже, когда она убирала грязную посуду из гостиной, то заметила Эмму, которая в одиночестве сидела у окна и выглядела еще более несчастной, чем раньше. Судя по всему, Гордон сказал Эмме что-то такое, что заставило ее остаться внизу.
Вернувшись на кухню, Шарлотта переставила грязную посуду с подноса и стала выкладывать оставшиеся сэндвичи из коробки на хрустальное блюдо. Еда исчезала быстро, слишком быстро, думала Шарлотта, относя блюдо в столовую. Взглянув на стол в последний раз, она собиралась вернуться на кухню, но не успела и шагу ступить, как рядом очутилась Джун.
— Кофейник почти пустой, — сказала она.
— Я варю еще, — ответила Шарлотта, — но вот сэндвичи… — Она указала на блюдо. — Это последние.
Джун пожала плечами.
— Боюсь, я заказала мало еды, но ничего не поделаешь. Может, когда все закончится, эти люди наконец уйдут. — Джун злобно посмотрела на Риту Лэндерс, которая стояла рядом с Гордоном и, похоже, вела с ним дружескую беседу. — Можете себе представить, какая сила воли у этой женщины? Она принесла в этот дом столько горя, и у нее хватило наглости заявиться сюда. Она и на похоронах была.
Вдруг глаза Джун округлились от изумления.
— А вот это вообще ни в какие ворота не лезет. Я не заметила, что и Салли Лоусон здесь. Почему вы мне не сказали?
Шарлотта молча посмотрела на Джун. Та покачала головой.
— Неважно. Бедная Мими, наверное, в гробу переворачивается.
Хотя Шарлотта не считала, что Джун должна следить, кто пришел на поминки, а кто нет, в одном она была с ней согласна. Со стороны Риты и Салли нетактично приходить сюда, тем более что они обе знали, как Мими к ним относилась.
На кухне Шарлотта проверила кофеварку. Кофе почти сварился. Она собрала пустые коробки и выбросила их в большой мусорный контейнер около задней двери.
Вернувшись после этого на кухню, Шарлотта обнаружила за столом троих незнакомых мужчин. Перед каждым стояла чашка кофе и маленькая тарелка, доверху наполненная едой. Шарлотта с ужасом поняла, что это, скорее всего, те самые последние сэндвичи, которые она только что отнесла в столовую.
Мужчины по очереди с любопытством посмотрели на Шарлотту, и по их лицам она поняла, что они тут же забыли о ней, как о человеке, который не достоин их внимания и беспокойства. Они продолжили разговор, будто Шарлотты здесь не было.
— Что за чушь я слышал про Гордона? — спросил один.
— А что ты слышал? — заинтересовался мужчина напротив.
Первый заговорил тише:
— Я слышал, что копы думают, будто он отравил Мими.
— Этого не может быть, — возразил второй.
— Я слышал то же самое, — подал голос третий мужчина.
— А мотив? — спросил второй. — У него ведь должен быть мотив. И какие у полиции улики против него?