Ник остановился на парковке продуктового магазина, перед внедорожником возле выхода, так, чтобы мы могли при необходимости быстро сбежать. Я по привычке осмотрела все вокруг, задерживаясь взглядом на каждом, кто выглядел подозрительно.
По тротуару шла женщина, торопившая ребенка. Дул сильный ветер, и они оба согнулись, чтобы устоять против него.
Из седана перед магазином бумажных товаров вышел седовласый мужчина и забежал внутрь. Небольшой черный грузовик с тонированными окнами прополз мимо гастронома. Это могло показаться подозрительным, если бы улицы не были скользкими от снега и соли, что делало езду выше тридцати миль в час почти невозможной. Но мы с Ником все равно проследили за ним, пока он не скрылся за углом.
— Все чисто? — спросила я.
Ник еще раз посмотрел в зеркало заднего вида, прежде чем вытащить ключ из зажигания.
— Да.
Я поспешила к магазину, плотно сложив перед собой руки в попытке отгородиться от ветра. Внутри я схватила тележку, и Ник подошел ко мне сзади.
Не говоря ни слова, мы пошли вдоль ряда с уцененными товарами и начали искать предметы из нашего списка. Пока у Сэма все еще оставались в резерве наличные, мы старались тратить деньги с умом, и еда, обычно, стояла на втором месте после оружия. В крайнем случае, ее можно украсть, а вот достать пушки сложнее. Нельзя утащить пистолет с полки АЗС, в то время как кто-нибудь отвлекает служащего магазина.
В конце торгового ряда я остановилась у стенда с зимним снаряжением. Я бегала каждый день, но в холод это было нелегко. Горло слишком быстро сжималось, легкие горели. Я не могла преодолеть и пяти километров без того, чтобы не перейти на шаг.
Я увидела что-то под названием "защита для шеи" и взяла рассмотреть. Это было не что иное, как шарф-хомут, предназначенный для того, чтобы закрывать шею и пол-лица. Он помог бы сохранить мои горло и легкие в тепле. Я кинула его в тележку.
— Зачем тебе это? — спросил Ник.
— С ним я буду лучше бегать.
Он выхватил шарф из тележки и повесил обратно.
— Не приучай себя ходить на костылях. Думаешь, Подразделение будет ждать, пока ты… — он прочел этикетку, — … оденешь свою "защиту для шеи", прежде чем погнаться за тобой?
Бросив на шарф тоскливый взгляд, я последовала за Ником. Он, конечно, был прав, и это только сильнее раздосадовало меня.
На полпути через магазин Ник исчез, но я не стала его искать. В любом случае, совершать покупки в одиночку мне нравилось больше. Я по-быстрому наполнила тележку предметами первой необходимости — Сэм хотел, чтобы мы проводили в магазине не больше получаса. В ряду со специями закинула в тележку кетчуп и горчицу и вычеркнула их из списка. Пойдя за арахисовым маслом, я обнаружила, что моей любимой марки нет.
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
Я развернулась. Позади меня стоял парень, одетый в зеленую униформу магазина. Его именной жетон с криво наклеенными буквами гласил "БРЭД".
— Эм… — я через плечо указала на полку. — Ребята, у вас есть товар на складе? Мне нужно арахисовое масло "Mountain Valley", а на полке его нет.
Парень улыбнулся, обнажив кривой передний зуб.
— Могу проверить. Подождите минутку. — Он вытащил из ремня рацию, нажал на кнопку и спросил: — Лори, можешь для меня пробить штрих-код?
Из устройства послышался треск, затем женщина произнесла:
— Называй цифры.
— Не стоит так сильно беспокоиться, — пробормотала я и начала пятиться.
Мы теряли время, а мне еще нужно было найти Ника и рассчитаться. Сэм будет беспокоиться, если у нас все это займет больше часа. И кто знает, как он себя тогда поведет.
— Это не займет много времени, — сказал Брэд и начал выпаливать в рацию цифры.
Я осмотрела ряд с обеих сторон. Сэм обучал меня технике наблюдения, и одним из ключевых моментов в ней было знание окружающей обстановки.
Через секунду прозвучал женский голос:
— Такого продукта нет, нужно подождать завоза.
— Хорошо. Спасибо. — Брэд повернулся ко мне. — Думаю, вы все слышали.
Я улыбнулась.
— Да. Спасибо, что проверили.
Я толкнула тележку вперед, но Брэд пошел за мной.
— Вы здесь новенькая? Не думаю, что видел вас раньше. Вы учитесь в Бромвель Хай?
— Нет. То есть, да, я здесь новенькая, но обучаюсь на дому. Точнее обучалась. Я окончила школу, — солгала я. До окончания школы мне оставалась пара месяцев.
— Здорово, — сказал Брэд, прикрепляя рацию к поясу. Он засунул руки в карманы штанов и сгорбился. Он был намного выше меня, возможно, даже на целых шесть футов. Одного роста с Сэмом.
— Где вы живете?
Этот вопрос застиг меня врасплох, и тут же все мои чувства забили тревогу. Спрашивал ли он потому, что пытался быть дружелюбным, или же потому, что был частью Подразделения?
К счастью, появился Ник и ответил за меня:
— Она живет далеко отсюда. Давай же, Фрэнни, нам нужно идти.
— Хорошо. Уже иду,