Читаем Стертый полностью

— Иногда ты бываешь таким раздражающим.

— Раздражающе очаровательным, — поправил меня он.

Снова посмотрев на Сэма, я уловила безмолвный разговор, происходящий между ним и Ником. Наконец, Сэм прервал зрительный контакт с Ником и посмотрел на меня.

— Мы с Касом пойдем прогуляемся. С тобой все будет в порядке?

Я кивнула, разглядывая Ника.

— Конечно.

— С каких это пор мы ходим на прогулки вместе? — спросил Кас.

Сэм проигнорировал вопрос и подтолкнул его к двери. Когда они ушли, Ник подошел и опустился на освобожденный Сэмом стул.

— Привет, — сказала я.

Ник сложил руки вместе и захрустел костяшками пальцев.

— Я вспомнил, — сказал он тихим, хриплым голосом. — Вспомнил все.

Я села прямее.

— Все? Как давно? Я имею в виду….

Он еще раз щелкнул суставами пальцев.

— Достаточно давно. — Он вздохнул, пробежав рукой по волосам. Непослушные темные завитки тут же упали на место.

— Я помню, что первый раз, когда увидел тебя, на твоем лице были синяки. Ты была всего лишь ребенком. И ты плакала, и не смотрела на меня. Ты не смотрела ни на кого из нас.

Ник покачал головой.

— Он уже почти сломал тебя.

— Ник, — начала я, но он прервал меня до того, как я закончила.

— Стереть тебе память была моя идея. Еще до фермерского дома. Я сказал Дэни, что она должна позволить вашему дяде сделать это, заставить тебя забыть все дерьмо, которое сделал с тобой твой отец, потому что сам хотел забыть каждый день своей жизни и то, что сотворил со мной мой собственный отец.

Я ничего не говорила, потому что не знала, что сказать. Мне так часто стирали память в столь раннем возрасте, что неудивительно, что в ночь убийства своих родителей я была настолько сбита с толку. Но ничего из этого не произошло бы, если бы не Уилл и Подразделение, созданное им.

Его я винила больше всех.

— Я помню, что пообещал тебе в тот день, — продолжил Ник. — Я сказал, что буду присматривать за тобой.

— Ты не должен…

Он поднял руку.

— Успокойся. Я не собираюсь изливать душу. Я просто хочу сказать: мне жаль, что я был таким засранцем в фермерском доме.

Я откинула одеяло и, сев, руками обхватила его за шею. Он застыл, прижав руки к туловищу и не шевелясь, но потом расслабился, поднял руки и легонько меня обнял.

— Теперь ложись обратно, — велел он. — Господи, тебя только что подстрелили.

Он помог мне улечься. Улыбаясь, я снова положила голову на подушки и закрыла глаза.

Я представила коробку с бумажными журавликами под кроватью в последнем доме, который нам пришлось оставить после того, как мы увидели Райли на видеозаписи службы безопасности в продуктовом магазине.

Я забыла взять их. Сейчас, когда Подразделение разрушено, я спрашивала себя: безопасно ли вернуться в том дом? Я бы повесила журавликов на потолке в своей следующей комнате и любовалась бы тем, как они танцуют по ночам.

<p>Глава 34</p>

С помощью костылей я проковыляла через вишневый коридор жилого дома в комнату 214. Дверь была открыта и я заглянула внутрь. Около окна на удобном стуле сидел мужчина.

— Папа? — позвала я.

Мужчина повернулся и посмотрел на меня. Затем перевел взгляд на мои костыли.

— Анна? — спросил он.

Меня охватило чувство надежды и волнения.

— Ты помнишь меня? — спросила я.

Он улыбнулся мне робкой улыбкой.

— Медсестра сказала, что ты сегодня придешь.

— А, точно.

Я проковыляла в комнату и села на стул напротив папы. Его комната была приличных размеров с отдельной ванной и террасой, с которой видны огромные сады на Черри-Крик Манор. Конечно же, сейчас сады в снегу, но все-таки можно представить, как они будут выглядеть весной. Так замечательно, что можно провести в них целый день, делая наброски.

— Как ты? — спросила я, отставляя костыли.

Папа пожал плечами и закашлялся, и его кашель становился все сильнее и сильнее. Я поднялась, прихрамывая подошла к нему и похлопала по спине.

— Может, воды?

Продолжая кашлять, он махнул рукой.

— Нет. Я в порядке. Обычный приступ кашля, не более.

Я села обратно.

— Когда ты начнешь лечиться? От рака.

Он пожал плечами.

— Я уже стар. Зачем мне проходить через это? Не то чтобы я в скором времени собираюсь умирать, но смерь неизбежна.

— Но с лечением ты сможешь пожить подольше.

— С постоянными процедурами и тошнотой? И еще болью в костях? Нет уж, спасибо. — Он смотрел на меня долгое время, слегка наклонив голову. — А ты-то как? Сэм сказал, что ты попала в больницу с огнестрельным ранением. Кто вообще мог стрелять в девушку?

Мой собственный дядя, — подумала я.

— Я в порядке. Чувствую себя уже намного лучше.

Он кивнул, но судя по выражению на его лице, мой ответ его не удовлетворил. У меня не было сил, чтобы вдаваться в детали, поэтому я сменила тему разговора.

— Тебе здесь хорошо?

Он долго раздумывал над этим и, наконец, ответил:

— Да. Думаю, что да. Мне нравятся здешние люди. Здесь я счастлив.

Возможно, Сэм был прав.

Возможно, ему здесь лучше.

Мы очень долго говорили о разных мелочах: о погоде, еде, которую дают моему папе, и о новостях. Было странно сидеть рядом с ним и разговаривать. Мы с папой никогда не болтали так много, и сейчас я этим наслаждалась.

— Что ж, мне пора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Измененный

Фальшь
Фальшь

До Анны и Сэма были Дэни и Сэм.Существует лишь одно правило — все сотрудники Подразделения должны жить по принципу: Никаких привязанностей. Когда Дэни О'Брайен вступила в Подразделение, она планировала продать свою свободу, чтобы её семья могла иметь лучшую жизнь. Но связь с таинственной организацией оказалась плотнее, чем она рассчитывала. Руководитель Подразделения Коннор наблюдает за ней внимательно — слишком внимательно. Обучение жестокое, эксперименты секретные, и задания обещают быть какими угодно, но никак не обычными. Единственное, что помогает Дэни пережить новый день — это надежда, что она будет работать вместе с Сэмом — молодым человеком, примерно её возраста, который несёт тяжкое бремя на своих плечах.

Айрин Кох , Дженнифер Руш

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги