Читаем Стерва полностью

Берни и Шерри оставались в Лас-Вегасе и создавали видимость присутствия Нико.

Сейчас Нико ожидал посадки на самолет, трогая пальцем лежащее в кармане кольцо. Его беспокоила таможня. Вдруг они задержат его и обнаружат бриллиант? Эта мысль вызывала тревогу.

В зал ворвалась женщина. Она показалась ему очень красивой и уверенной в себе. На вид ей было лет тридцать. От нее буквально исходил запах денег. Она прекрасно владела собой. Нико словно увидел в ней своего двойника — только женского пола. При этой мысли он невольно улыбнулся.

Женщину сопровождал хорошо сложенный молодой человек, жадно ловивший каждое ее слово. И каждое ее слово было слышно весьма хорошо. Она говорила пронзительным голосом, совершенно не думая о том, кто может ее услышать.

— Господи! Какая досада! — громко выпалила она. — Почему этот хренов самолет не может взлететь, когда ему положено? — Она театрально плюхнулась в кресло, сбросила с себя соболью шубку и закинула ногу на ногу. — Закажи мне шампанского, дорогой.

— Кто это? — спросил Нико девушку, которая подавала напитки.

Она пожала плечами.

— Миссис Халед. Жена какого-то арабского миллиардера. Нам приказали позаботиться о ней. Она уже бывала здесь. Настоящая стерва.


Фонтэн хотела, чтобы Джамп ушел. Он раздражал ее, вызывая жалость прозрачностью своих намеков. Он всегда мечтал побывать в Европе. Будет ужасно скучать по ней. И она будет скучать по нему. Их любовные утехи были невероятно эротичными и захватывающими, верно?

— По-моему, тебе здесь нечего делать, — внезапно произнесла Фонтэн. — Я попытаюсь немного подремать.

— Я не могу оставить тебя, — с озабоченностью в голосе ответил Джамп. — Рейс могут отменить. Я охотно подожду.

— Нет, дорогой, я настаиваю. Ты и так уже потерял много времени.

Джамп не сдавался:

— Я останусь, Фонтэн. Мало ли что может случиться. Прежде чем она ответила, появившаяся служащая объявила начало посадки.

— Давно пора, — недовольно произнесла Фонтэн, встала и позволила Джампу накинуть шубку ей на плечи.

Он попытался обнять ее. Она ловко уклонилась, подставив ему щеку.

— Мы здесь не одни, — пробормотала женщина. — Я должна думать о моей репутации.

— Когда ты позвонишь мне? — взволнованно спросил он, думая больше о поездке в Лондон, нежели о репутации Фонтэн.

— Скоро, — сухо обронила она.

Нико занял место возле миссис Халед по двум причинам. Во-первых, ей можно будет подсунуть бриллиант — вряд ли лондонская таможня станет досматривать англичанку. Во-вторых, полет предстоит долгий, и пусть миссис Халед слегка старовата на его вкус, все же она может оказаться занятной и, кто знает, возможно, сносно играет в триктрак.

Миссис Халед устроилась у окна, Нико занял место рядом с ней.

Она посмотрела на него проницательным взглядом, как бы оценивая его.

Он улыбнулся, пуская в ход свое неповторимое обаяние.

— Позвольте представиться. Нико Константин. Она насмешливо подняла бровь. Он был привлекательным, хотя и слишком старым для нее. Она не нуждалась в собеседнике.

Нико не принял отказ от знакомства.

— А как зовут вас?

— Миссис Халед, — сухо ответила она. — Хочу предупредить вас — хоть мы и будем соседями в течение ближайших нескольких часов, — я невероятно устала и не расположена к светской беседе. Вы меня понимаете, мистер…

— Константин. Конечно, понимаю. Однако, может быть, вы позволите предложить вам шампанское?

— Вы можете его предложить. Однако не будем забывать о том, что в первом классе шампанское подают бесплатно.

— Я имел в виду… когда мы прилетим в Лондон. Может быть, пообедаем в «Эннабелс»?

Фонтэн нахмурилась. Этот назойливый тип достал ее. Все, чего она хотела — просто поспать. Женщина посмотрела через проход на блондинку лет тридцати в норковой шубке.

— Займитесь ей, — сухо сказала она. — Думаю, тогда ваши шансы возрастут.

Нико проследил за ее взглядом.

— Крашеные волосы, слишком много косметики. Вы недооцениваете мой вкус.

О, Господи! За какие грехи Господь решил наказать ее? Она отвернулась и посмотрела в окно. Возможно, ей следовало взять с собой Джампа, чтобы он ограждал ее в полете от таких зануд.

— Ваш ремень.

— Что?

— Загорелся сигнал.

Она поискала ремень, но не смогла найти его вторую половину. Нико заметил это и попытался помочь ей.

— Спасибо, я сама справлюсь, — выпалила Фонтэн.

Нико изумился. Женщина, не реагировавшая на его обаяние? Невероятно. Неслыханно. В течение десяти лет он выбирал лучшее из того, что мог предложить Голливуд. Сочные молодые красотки спешили к нему по первому зову. Он не знал, что такое отказ. Купался в океане обожания. А сейчас… эта англичанка. Такая самоуверенная, высокомерная и, по правде говоря, мерзкая.

Однако… Если он хочет подбросить ей бриллиант, он должен установить хоть какой-то контакт.

Гигантский лайнер вырулил на взлетную полосу.

— Вы боитесь? — спросил Нико.

Фонтэн бросила на него презрительный взгляд.

— С чего вы взяли? Я летаю с шестнадцати лет. Один Бог ведает, сколько раз я поднималась в воздух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жеребец и стерва

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы