Читаем Стервятник ждать умеет полностью

— Тогда с удовольствием прокачусь с вами. Обойдя машину, он сел с ней рядом, коснувшись ее плеча. Ей показалось, словно ее ударило током. Натали злилась на себя: рука у нее так дрожала, что она не могла вставить ключ в замок зажигания.

— Совсем озябли. Вы позволите, я поведу, мисс? Бедняжка протянула ему ключи. Дез вышел из машины и занял ее место, а она села на пассажирское сиденье. При этом юбка у нее задралась, зацепившись за рычаг переключения передач. Зная, что ноги и бедра — ее единственные достоинства, она сделала вид, будто не заметила этого.

— До чего же я замерзла, — через силу проговорила Натали, когда Дез взялся за руль.

— Я тоже. Холод — будь здоров.

Она полагала, что молодой человек начнет гнать, но этого не произошло. Вел он машину аккуратно, не превышая допустимый предел скорости — тридцать миль в час. Причем спокойно и уверенно, что удивило ее.

— Вы живете на Найтсбридже? — нерешительно спросила Натали.

— Кто, я? — засмеялся Дез. — Где нам? Живу в крысиной норе на Персонс-Грин. Я сейчас безработный. Когда у меня остается последний фунт, я прогуливаюсь по Найтсбриджу и разглядываю витрины магазина. И представляю себе, чего бы я накупил в «Хэрродсе», будь у меня немного деньжат.

Она посмотрела на его красиво очерченный профиль, и ее снова охватило нестерпимое желание.

— Но почему вы безработный? — спросила Натали. — Неужели в наше время нельзя найти какую-нибудь работу?

— Я болел. У меня слабые легкие. Иногда дают себя знать. И тогда меня увольняют. Я уже две недели как уволен. — Дез подумал: «Что-что, а врать я умею. Чуть сам в свои байки не поверил». Затем, почувствовав, что перестарался, добавил:

— На следующей неделе какую-нибудь работенку подыщу. Сейчас я поправился.

Все это Натали наматывала на ус.

— Я рада, — отозвалась она.

Повернувшись к даме, Дез одарил ее ослепительной улыбкой, восхищавшей его девиц. Та почувствовала, как в ней растет желание оказаться в его объятиях.

— Вы обо мне не беспокойтесь, мисс. До меня нет никому никакого дела. Как и мне до себя. — Помолчав, спросил:

— Что-то вы сегодня заработались.

— Я часто остаюсь допоздна на работе.

— Так вам на Черч-стрит?

В этот момент они проезжали мимо станции метро «Найтсбридж».

— Да.

— Одна живете?

«Одна, всегда одна», — с горечью подумала Натали.

— Да.

Дез посмотрел на ее ноги под задравшейся юбкой. Бедная телка! С такой он справится в два счета.

— Что ж, многие живут одни, — отозвался Дез. — Приходят с работы, запираются в своих комнатах, где все серо и уныло, а потом наутро идут на работу. И так изо дня в день. Потому-то я и люблю бродить по вечерам по городу. Дома одному сидеть тоска зеленая.

— Я вас могу понять, — отозвалась Натали. После того как Дез свернул на Черч-стрит, добавила:

— А вот и мой дом. Он справа.

«Наступил ответственный момент, — подумал Дез. — Пригласит дамочка к себе или нет?»

— Вон то большое здание?

— Да. Там есть спуск в гараж. — После некоторого колебания она неуверенно добавила:

— Полагаю, вы хотели бы помыть руки после того, как заменили колесо? Да и вам нужно что-нибудь выпить и согреться.

Дез спрятал ухмылку. Он знал, что все будет просто, но не ожидал, что настолько просто.

— Конечно, помыться мне бы не помешало. — И с этими словами он заехал в просторный гараж.

Лифт поднял их на пятый этаж. Никто из них не обменялся ни взглядом, ни словом.

Открыв входную дверь, Натали пригласила Деза в небольшую, нарядную гостиную.

— Снимайте вашу куртку, — дрожащим голосом произнесла она.

— А у вас славно, — произнес альфонс, оглядев комнату.

Натали поняла, что излюбленное его слово — «славно».

— Ванная вон там.

Оставив гостя в ванной, она сняла с себя пальто и головной платок, чувствуя, что сгорает от желания. Натали все еще стояла посередине комнаты — бледная, дрожащая, когда Дез вышел из ванной. Он тотчас понял, что проблем у него не будет.

— Мы с вами не познакомились. Меня зовут Дез Джексон.

— А меня Натали Норман.

— Славное имя — Натали. Мне оно так нравится.

Оба внимательно посмотрели друг на друга. Он подошел ближе и обхватил ее обеими руками.

Она дрожала, чувствуя, как его пальцы скользят вниз по спине. На какое-то мгновение чувство самозащиты попыталось спасти ее, но желание оказалось сильнее.

Натали смутно помнила, как он отнес ее в спальню. Оказавшись в постели, покачиваясь из стороны в сторону всем телом, она разделась. В следующую минуту бросилась в его объятия.

* * *

Открыв глаза, Дез Джексон глубоко вздохнул. Он был готов вопить от радости, уставясь в белый потолок. Кто бы мог поверить! Такой страстности он еще не встречал.

Он повернулся на бок и посмотрел на Натали, которая спала на спине, закрыв ладонями свои маленькие груди. Принялся разглядывать ее тело. Красивая фигурка, жаль, что лицом не вышла. Легонько толкнув ее в бок, он произнес:

— Проснись! Я есть хочу. У тебя есть какая-нибудь еда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лю Феннел

Похожие книги