Читаем Стервятники полностью

– Давай сыграем, – неожиданно предложила она.

Я удивленно поднял бровь.

– Я слышала, что вы писатели умеете хорошо разбираться в людях.

– Типа?..

– Без «типа», – улыбнулась она. – Ну вроде вы должны уметь определять по одному виду человека, какой он, с кем вырос, кем работает и всё в таком духе.

– Ты наверно спутала писателей с детективами из кино, – еле заметно усмехнулся я.

– Ой, не занудствуй, – она слегка шлепнула меня по руке. – Давай попробуем. В крайнем случае можно будет просто придумать историю про незнакомого человека.

– Лиза, я пишу ужастики, – ответил я. – Мои истории обычно плохо заканчиваются и персонажей я придумываю сам, а не копирую с реальных людей. С чего ты вообще решила, что писатели такое умеют? Они ж не Шерлоки Холмсы…

– Ну я видела в одном сериале…

– Ну вот!

– Ой, не гунди! Давай попробуем. Будет весело.

Лиза одарила меня лучезарной улыбкой, продемонстрировав свои очаровательные ямочки на слегка смугловатых щеках.

– Я начну, – не дожидаясь ответа, произнесла девушка. – Так… Кого же нам выбрать?..

Взгляд её больших карих глаз заинтересованно блуждал по аллее фудкорта в поисках ничего не подозревающей «жертвы».

– Кажется нашла, – заговорщицким шепотом сказала Лиза, повернувшись обратно ко мне.

– И кто этот несчастный?

– Почему сразу несчастный? – хихикнула девушка. – Видишь там мужика за столиком, почти на выходе с кофейни?

Она говорила про усталого мужчину в тёмно-синей робе, видимо остановившегося здесь на короткий перерыв. На против него был точно такой же маленький белый столик, что и у нас. Только сидел этот работяга в полном одиночестве, уставившись куда-то вдаль. Очевидно, что его мысли сейчас были где-то очень далеко, потому что он почти не притронулся к кофе и скромной слойке, что лежали на его столе.

– Я думаю, что он… – прищурившись произнесла Лиза, выдерживая небольшую паузу. – Местный слесарь… Или электрик?.. – она задумчиво поднесла свой аккуратный пальчик к своему точеному подбородку. – Как же это называется?.. – девушка подняла свои глаза вверх, пытаясь что-то вспомнить. – Инженер по эксплуатации. Точно. Так это называется.

– Великолепная дедукция, – усмехнулся я.

– Ой, ты вообще сидишь молчишь всё время, – парировала она. – Я хоть попыталась.

– Хорошо… И что дальше?

Лиза бросила короткий взгляд через плечо на свою «жертву».

– Я заметила кольцо на пальце, – продолжила девушка. – Значит он женат…

– Или в разводе и просто не может с ним расстаться… – предположил я.

– Ну вот зачем ты сразу так? Обязательно было нагнетать всякой грусти?

– Хорошо, хорошо. Больше не буду мешать.

– Если боишься проиграть, то лучше сразу так и скажи, – задиристым тоном сказала Лиза.

– А мы на что-то играем?

– Пока не знаю, – пожала плечами девушка. – Зависит от того, кто победит.

– Чудесно…

– Всё, не отвлекай, – махнула на меня рукой Лиза и продолжила: – Он женат и у него наверняка есть дети. И мне кажется, что их минимум двое. Ради их благополучия он вкалывает практически без выходных и поэтому у него такой уставший вид. Вот.

– Блистательное наблюдение. Это гениально, Шерлок, – усмехнулся я.

– Ну я хотя бы попыталась в отличии от некоторых, – поддразнила меня девушка.

– Ну хорошо… – вздохнул я.

Лиза подперла свой подбородок рукой и приготовилась внимательно слушать. В её огромных глазах играли веселые искорки азарта, а может и не только… Впрочем, неважно…

Я посмотрел на этого уставшего работягу. Благо мне для этого не пришлось лишний раз вертеться на своем стуле – столик этого мужчины был практически по прямой напротив моего места.

– Ему где-то около сорока, – начал я. – Вырос он где-нибудь на окраине, в большой многодетной семье. Отец наверно был простым рабочим на заводе, а мама перебивалась случайными заработками – подшивала одежду на заказ, следила за соседскими детьми или подрабатывала уборщицей где придется. На полную ставку у неё работать не получалось потому что нужно было следить за своими спиногрызами, коих было немало… Жили они небогато, но зато родители с детства привили ему трудолюбие и ответственность. Я думаю, что он был средним братом и ему часто приходилось сидеть с младшими детьми. Старшие были уже слишком взрослыми и могли работать, поэтому бремя ответственности за малых легло на его детские плечи.

– А говорил, что не умеешь так… – ахнула Лиза, отпивая ещё один глоток из своего именного бумажного стаканчика.

Перейти на страницу:

Похожие книги