Читаем Стервы исчезают в полночь (СИ) полностью

— Ты эгоист, Матиас, ты столько лет мучил сыновей своей нелюбовью, показывал им, что они не достойны называться сыновьями Нулары, ты так упивался своей правотой, верой в то, что делаешь правое дело, что не заметил, как сам стал эгоистом и стервой похлеще меня.

Второй удар снова сбил меня с ног. Вставать было сложнее, саднили кровоточащие лапы, но я все равно поднялась, и тут же мое горло сжали в тески. Нет, Матиас стоял далеко от меня, но лишь протягивал руку в мою сторону, чуть сжимая пальцы, а воздуха в моем горле становилось все меньше. Наконец, он опустил руку, и я упала на пол, жадно глотая воздух, чихая от поднятой с пола пыли.

— Хорошо, я поняла, что ты прижал меня своим заклинанием. И чего ты хочешь? — процедила я, не сводя глаз с него. — Неужели было что-то, чего нельзя было просто попросить?

— То, что я хочу, находится за гранью, такое делать Кайт Ши нельзя. Но теперь ты в моей власти, и сделаешь все, что я попрошу.

У меня шерсть встала дыбом. Обычно так говорят про волосы, но я всем телом чувствовала, что все мои предыдущие приключения были цветочки по сравнению с тем, во что я сейчас влипла.

— И чего же ты хочешь?

— Ты должна вернуть Нулару в мир живых.

— Но мертвые не могут вернуться. Это даже не Кайт Ши, это каждый ребенок знает. Между мирами может проходить только кошка из мира мертвых. Я-то пройду, — покачала я головой, — но Нулара не сможет выйти.

— Сможет, если ты отдаешь ей ошейник Кайт Ши.

Ну вот, точно вляпалась.

— Ты хочешь, чтобы я осталась в мире мертвых?

— Догадливая девочка, — Матиас нетерпеливо постучал тростью по полу. — А теперь нечего терять время. Верни мне жену.

Сила, которой я не могла сопротивляться, потянула меня, утаскивая за собой. Когтями я скреблась по полу, пытаясь зацепиться хоть за что-то, но черная дыра иного мира раскрывалась все шире, утягивая меня.

* * *

— Что это было? Где Кайт? — Эрик метался по кухне, пытаясь найти малейшие следы, показывающие, что могло случиться с его женой. — Дословно — что она сказала?

Лиза сидела на табуретке, Рольф стоял рядом и держал ее за руку.

— Она сказала что-то непонятное, я таких слов никогда не слышала. Какой-то тарейм, тегейм.

— Тагейрм, — хором произнесли братья.

Лиза вздернула голову и посмотрела на них.

— Что это такое?

— Ритуал, призывающий Кайт Ши, чтобы она выполнила желание.

— Желание? Ее магически призвали для того, чтобы она выполняла чью-то прихоть?

— Боюсь, что дело не в прихоти. Ритуал очень сложный, его сотни лет никто не выполнял. Так как Кайт Ши всегда была жена или близкая родственница графа, этот ритуал был изъят и спрятан, чтобы никто не мог им воспользоваться.

— Я думал, что его вовсе сожгли. Отец всегда говорил, — начал Рольф.

— Отец много чего говорил, но правдой это не было никогда. Я больше, чем уверен, что именно он провел ритуал и вызвал Кайт Ши. Больше просто некому.

— Зачем? — в глазах Лизы читался страх.

— Он хочет, чтобы она вернула нашу мать, — Рольф отпустил руку Лизы и сел рядом.

— Она же может это сделать? — Лиза смотрела то на Рольфа, то на Эрика. — Сходит туда, как ходила раньше. У нее же еще кошачьи жизни остались, и вернется.

Эрик покачала головой.

— Вернуться из мира мертвых может только живой. Наша мать не сможет выйти оттуда.

— Тогда… тогда я ничего не понимаю, — голос Лизы дрогнул, на глаза наворачивались слезы.

— Вернуться сможет только одна, — почти неслышно проговорил Рольф.

— Я пойду за сестрой! — Лиза вскочила и схватила висевшую на спинке стула кофточку. — Кайт была готова на все, чтобы спасти меня. Я не оставлю сестру.

Она посмотрела на сидящих братьев.

— Что? Неужели каждый из вас не сделал бы это друг для друга?!

Эрик и Рольф переглянулись и молча поднялись.

* * *

— Ты уверен, что хочешь сделать это именно так?

Эрик втянул воздух и покосился на брата. Они стояли в домашней библиотеке, на пол были свалены книги, которые они уже успели просмотреть, другие ждали своей очереди в стопках на столе.

— Давно мечтал об этом, — Рольф с абсолютно счастливым лицом сматывал длинную веревку.

— Я тебя боюсь, когда ты так говоришь, — Лиза недоверчиво покосилась на Рольфа.

Тот опустил веревку, чмокнул ее в макушку.

— Ты у меня сама кого хочешь напугаешь, если захочешь. Так что не бойся.

— Я боюсь не тебя, а за тебя. Вдруг что-нибудь случится?

— Лиза, этот человек — мой отец. Я его достаточно хорошо изучил за свои тридцать лет для того, чтобы понимать, насколько он может быть опасен для своих сыновей. Все будет хорошо. Я его свяжу так, чтобы он не мог произнести ни слова, не пошевелился и не сделал ничего, что бы могло вам помешать.

— Ты уверен, что получится?

— Нет, — в разговор вступил Эрик, — многие годы отец прятал от всех возможности магии в нашем мире, практиковался и изучал древние фолианты. У него опыта в этом намного больше. Но в любом случае мы должны попытаться помочь Кайт и маме.

Его слова оборвал скрип двери.

— Что происходит? — в дверях стоял Матиас, опираясь на трость. — Какого черта вас всех занесло в библиотеку? Я же настрого запретил даже приближаться к ней. Вы еще и эту воронью тварь притащили!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы