Читаем Стетсон (ЛП) полностью

Стетсон (ЛП)

Кайли Блэк – Шериф Колвуда, штат Монтана. Ей нравится работать в сонном горном городке, где жизнь идет спокойно и размеренно. Что означает, что оборотням там ничего не угрожает. Поэтому, появление из ниоткуда и переезд на ранчо Вега большой группы медведей-оборотней, в прошлом – преступников, создает Шерифу огромные проблемы с ними. Особенно с огромным сексуальным медведем, Стетсоном Эвансом, зеленые глаза которого преследуют ее во снах. Стетсон не ищет пары. Ему предназначено судьбой стать сварливым медведем Когтистого Отряда. Он сломлен. Измучен. Одинок. Так было. И так всегда будет. Так он считал до встречи с Кайли, упрямым Шерифом его нового города. Она открывает ему новую сторону его натуры, которая захватывает его и ужасает одновременно. Удастся ли самому злобному оборотню Когтистого Отряда убедить красавицу-Шерифа с пышными формами, что оборотни – это не так уж плохо? Но Стетсон не просто восстал против ее предрассудков. Они оба противостоят опасной тайне, которая может уничтожить их. У этих двоих лишь один вопрос: можно ли изменить судьбу?   Содержит откровенные любовные сцены и предназначено только для взрослой аудитории. 18+

Ким Фокс

Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература18+
<p><strong>Ким Фокс</strong></p><p><strong>Стетсон</strong></p><p><strong>Серия: Когтистый отряд - 1</strong></p>

Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Переводчик: Юлия Уорд

Дизайн русскоязычной обложки: Asteria

Переведено специально для группы ВК https://vk.com/club17727847

<p><strong>Глава 1</strong></p>

- Эй, это же шериф Секси! - крикнул кто-то, однозначно, пьяный, когда Кайли вышла из полицейской машины.

Черт. Опять эти ребята.

- Это Шериф Блэк, - поправила она, хлопнув дверью автомобиля, после чего посмотрела на трех молодых панков, стоящих на другой стороне улицы. Они были из Арлингтона, соседнего городка. В последнее время они часто появлялись в Колвуде, и так же часто создавали проблемы. В основном они напиваются и завязывают драки с местными жителями. Гарольд, владелец пекарни, был в ярости, когда разбили окно в его магазине и разрисовали баллончиками его дом. Он был убежден, что это сделали эти парни, и, скорее всего, он был прав.

Кайли скоро придется разобраться с ними, но не сейчас. У нее пока были более неотложные дела.

- Шериф Блэк выглядит сексуально в своей форме, - гаркнул один из них, и они рассмеялись.

Кайли сделала глубокий вдох и попыталась успокоиться. Эти трое осмелели в последнее время. Это не было хорошим знаком.

Она повернулась к ним, положив руку на пистолет так, чтобы они видели. Это сработало на двоих, и они бросились бежать. Третий, коренастый подросток, Тодд, остался и смотрел на нее. Он был лидером в их компании.

- Если вы все еще будете здесь, когда я выйду, - сказала Кайли голосом полным угрозы, - То у вас будут проблемы.

Тодд фыркнул и медленно поплелся за дружками. Я так и думала, сосунок.

Кайли повернулась и открыла дверь в бар «Зов предков». Джонни Кэш бормотал какую-то песню из музыкального автомата, которая смешивалась со звуками удара шаров на бильярдном столе, звоном бокалов и шумом толпы, пришедшей расслабиться после трудного рабочего дня. Это было уютное место с деревянными стенами и разбитыми вазочками с арахисом на полу. Это был единственный бар в маленьком городке, и Кайли приходила сюда с тех пор, когда стала достаточно взрослым подростком, чтобы получить поддельный паспорт. Сейчас же она иногда заходила выпить пива после смены. С Джеком, барменом, всегда было о чем поболтать. Она глубоко вздохнула и выпрямилась. Сегодня она пришла не выпить.

В Колвуде появились новые жители, о которых она хотела бы побольше разузнать. Ходили слухи, что это была группа оборотней. Это было плохо, но мало ее тревожило. Она была шокирована тем, что раскопала на них.

- Эй, Шериф,- позвал ее из-за стойки Джек. Он осмотрел на официантку Микки, флиртовавшую со своим новым мужем, Ганнибалом, младшим из братьев Вега, - Ты вызвала копов?

- Нет, - ответила Микки, покачав головой. Ее черные волосы с синими прядками подпрыгивали на плечах, когда она пересекла зал в своей униформе на несколько размеров меньше.

- Никто мне не звонил,- сказала Кайли, направляясь к стойке и оглядывая бар. Ребята, игравшие в бильярд, заставили ее замереть. Они были огромными. Ясное дело, оборотни. Она попыталась сопоставить их лица с лицами, увиденными ею на маленьком фото, которое она изучала незадолго до этого момента. Узнать близнецов было легко. Слейд и Карл Эмберы. Похоже, они спорили, кто из них должен бить первым.

Еще один мужчина, высокий красавчик – Иван Мальтезе, бывший принц Мальдерании. Он взял себе прозвище Ройал. Он держал кий в руках и нетерпеливо переводил взгляд с одного близнеца на другого, ожидая их решения. [1]

Кайли поправила шляпу и подошла к бару, где ее с улыбкой ждал Джек:

- Пива? - спросил он, ухмыляясь.

- Я на работе, - коротко ответила она.

- Я мог бы налить его в чашку для кофе, - Джек пожал плечами.

Это звучало заманчиво, но она, все же, покачала головой.

- Ну, по крайней мере, зайди выпить после смены.

- Хорошо, - ответила она, желая, чтобы он скорее отвязался. Ей нравился Джек, но она на работе, и поговорить ей надо совсем с другим мужчиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги