Читаем Стезя пустоты полностью

  — Во-первых, мне здесь скучно… Во-вторых, я хочу тебе помочь, в-третьих, можно будет узнать тебя лучше…

  Короче только личная выгода.

  — Что же… хорошо. Каждый день после занятий, устроит? Ночь у меня занята.

  Удивленно улыбнувшись и снова взглянув на мою душу, он склоняет голову, с интересом поглядывая по сторонам:

  — Чем?

  — Учу Кери, учусь у Диса, посещаю библиотеку, сплю. Иногда гуляю, иногда создаю артефакты.

  — Какая насыщенная жизнь, Хасура! Я не против разделить её с тобой!

  Тьма! За что мне это?

  ***

  В общем для занятий мы использовали один из залов, не тех, что используют для тренировок, а тех, в которых проводят посиделки в выходные. Естественно поставив полог тишины. Сначала это было интересно, после весело, после раздражительно. Причем чувствовали мы все по одинаковому.

  В общем, расстаемся мы только тогда, когда ночь окончательно окутывает зал. Но на этот раз выходим из разных его концов.

  И демону неплохо. Он видит в темноте и знает дорогу…

  Мне же приходится идти наугад. Сосредоточиться и войти в то состояние у меня не получается по причине душевных терзаний, что не прошли до конца.

  Бесконечная темнота и холод окружают меня со всех сторон, придавая ощущение беззвучной пустоты. Только эхо шагов по ледяному камню и легкое завывание ветра из иногда мелькающих в коридорах окон. Тени причудливо играют с моим воображением, заставляя присматриваться к углам и колоннам, но не находить там ничего примечательного.

  Остановившись около одного окна, я подхожу ближе, выглянув в бесконечную темно-синюю даль неба. Мерцающих звезд на нем сегодня почти не видно, но этим и хороши зимние звезды. Не знаю сколько я простояла так, но кончики моих волос слегка побелели от холода. Поэтому развернувшись, я вновь шагаю по длинному коридору, где примерно должна быть моя комната.

  До тренировки ещё несколько часов…

  Внезапно что-то блеснуло в темноте со стороны. Остановившись, я вглядываюсь в проем ещё одного зала, но больше ничего не вижу. Лишь кромешная темнота, едва позволяющая увидеть очертания раскрытой двери. Оглянувшись и никого не почувствовав, осторожно подхожу ближе.

  В зале шаги становятся тише, словно ступаешь уже не по холодному камню, а почему-то теплому мягкому, но твердому и слегка скользящему. С протянутой рукой я дохожу до конца небольшой комнаты, прислоняясь ладонью к холодной прозрачной поверхности зеркала, блеснувшего во тьме, словно привлекая к себе внимание. И не смотря на темному, в нем отчетливо отражается мой силуэт.

  Красные глаза с надменно-спокойным выражением, черные волосы, собранные в хвост, но все равно спадающие на скулы, темная мантия, поверх одежды. Даже проем двери позади и другие зеркала, развешенные по всей комнате видны. Но если обернуться — тьма.

  Что же это за зеркало? Кажется с их помощью можно творить много разных и опасных заклинаний, причем неважно какой категории. Если зеркало отражает руну, то она будет работать в два раза сильнее. Так же оно впитывает иную магию, а с помощью черной магии помогает смотреть сквозь любые тени в разные уголки мира. Правда Учитель говорил, что это только при первой ступени. Даже он так не умеет.

  Неожиданно холодная ладонь касается моей щеки. Вздрогнув и расцепив руки, чувствую такое же холодное дыхание на своей шее.

  — Хм… это ты… — тихо прошептал слегка знакомый голос, отстраняясь.

  Вампир. Его присутствия я не ощущаю.

  — Что ты здесь делаешь?

  Мой голос пусть и тихо, но прозвучал немного напугано и громко. Я не ожидала встретиться с кем-то в столь позднее время.

  — Я всегда по ночам прихожу сюда, — с легкой иронией ответил голос.

  Догадавшись, я осторожно оборачиваюсь к зеркалу. Оттуда на меня смотрит знакомый вампир.

  Фиолетовые яркие глаза, белоснежные взъерошенные волосы, прикрытые шляпой, тонкий крест на свободной шее, черная туника с высоким воротом и без рукавов, зауженные белые брюки, высокие до колена черные сапоги.

  Хм. А он похож на противоположность Ашериса.

  — Извини… я заблудилась немного…

  — Я догадался, что не меня искала, — спокойный ответ. — Помочь?

  — Эм… мне нужно… к своей комнате. Вряд ли ты знаешь, где она.

  — Действительно…

  Неловкое молчание и напряжение затягивается. Обернувшись, чуть склоняю голову к плечу.

  Интересно, он видит в темноте? Если я использую свои способности, это не должно так сильно выдавать меня?

  Чуть прикрыв глаза и потянувшись к своему комочку, позволяю себя увидеть, что таится в темноте. Теперь я уже без помощи зеркала смотрю на вампира, вспоминаю, что мы до сих пор не представлены друг другу.

  — Мм, а ты сейчас… за кого? Как тебя зовут?

  Чуть рассмеявшись, он наклоняется вперед.

  — Прошу простить меня за столь ужасное недоразумение. Меня зовут Райгин, я наследник правящего клана Зэрато. Для меня честь познакомиться с тобой. Могу я узнать твое имя?

  — Ага. Наверное… зови меня Хару, как и все.

  — Скрываешь свое имя? Тогда зови меня Рин, будь другом

  Вампир делает насмешливое предложение и выпрямляется.

  — Другом?

  Да что же это…

  Прикусив губу, отвожу взгляд в сторону. Но зеркала заставляют посмотреть на переливающий черным пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези