Он проводил ее до ее барака; они шли по песчаной равнине сквозь черноту ночи, не говоря ни слова и внимательно осматриваясь по сторонам, опасаясь местного хищника, о котором им рассказали, – похожего на шакала марсианского зверя, обладающего телепатическими способностями. Однако они ничего не заметили.
– Ну и как? – наконец спросил он.
– Ты имеешь в виду – каково ощущать себя бесстыжей кукольной блондинкой со всеми ее проклятыми тряпками, парнем, автомобилем и… – Она вздрогнула. – Ужасно. Нет, не то. Просто… бессмысленно. Ничего я там не нашла. Как будто я снова стала подростком.
– Да-а, – пробормотал он. Вот тебе и Подружка Пэт.
– Барни, – тихо сказала она, – я должна найти что-нибудь другое, и быстро. Ты мог бы мне помочь? Ты мне кажешься умным, зрелым и опытным. Перемещение мне не поможет… Чуинг-зет будет не лучше, во мне что-то сопротивляется, я не буду его принимать… понимаешь? Да, ты понимаешь, я знаю. Черт возьми, ты ведь даже и в рот этого бы не взял, значит, ты должен меня понять. – Она крепко стиснула его руку и прижалась к нему в темноте. – Я еще кое-что знаю, Барни. Они тоже сыты этим по горло, единственное, чем они занимались, когда они… мы были куклами, – постоянно ссорились. Даже на мгновение это не доставляло им никакого удовольствия.
– О господи, – сказал он.
Светя вокруг фонарем, Энн сказала:
– Это ужасно, я бы предпочла, чтобы было иначе. Мне было больше жаль их, чем… – Она оборвала фразу и некоторое время шла молча, потом вдруг сказала: – Я изменилась, Барни. Я это чувствую. Я хочу здесь присесть – где бы мы ни были. Ты и я, одни в темноте. А потом – ты знаешь, что потом… Мне не нужно объяснять, правда?
– Нет, – признался он. – Однако дело в том, что потом ты об этом пожалеешь. И я тоже, из-за тебя.
– Может быть, я буду молиться, – сказала Энн. – Это тоже нелегко, надо знать как. Ты молишься не за себя, но за других, мы называем это заступничеством. А тот, кому ты молишься, – это не Бог, который на небесах, где-то там, наверху… это Святой Дух, это нечто совсем другое, это ангел-заступник. Ты читал когда-нибудь святого Павла?
– Что?
– Новый Завет. Например, его Послания к коринфянам или римлянам… ну, ты знаешь. Павел говорит, что наш враг – смерть, это наш последний враг, поэтому, я думаю, и самый главный. Как говорит Павел, все мы отравлены, не только наши души, но и наши тела; они должны умереть, чтобы мы могли вновь возродиться в новых телах – нематериальных, неуничтожимых. Понимаешь? Ты знаешь, когда я была недавно Подружкой Пэт… у меня было странное ощущение, что… глупо об этом говорить или в это верить, но…
– Но, – закончил за нее Барни, – тебе показалось, что ты уже предчувствовала, что так будет; ты уже знала, какое это может быть ощущение, – ты сама мне об этом говорила на корабле.
«Многие, – подумал он, – тоже это прекрасно понимали».
– Да, – согласилась Энн, – но я не отдавала себе отчета в том, что… – Она повернулась к нему, в темноте он едва мог различить ее лицо. – Перемещение – это лишь намек, который мы можем получить по эту сторону смерти. Значит, это лишь искушение. Если бы не эта ужасная кукла, эта Подружка Пэт…
– Чуинг-зет, – напомнил Барни.
– Именно об этом я и думаю. Если бы это было так, как говорит святой Павел – что смертный приобретает таким образом бессмертную сущность… Я не смогла бы удержаться, Барни, я должна была бы жевать чуинг-зет. Я не могу ждать до конца жизни… это может означать пятьдесят лет на Марсе, полвека! – Она задрожала. – Зачем мне ждать, если я могу получить это сейчас?
– Последний человек, с которым я разговаривал на Земле, – сказал Барни, – и который принимал чуинг-зет, сказал, что это было самое страшное, что ему пришлось пережить.
Это ее удивило.
– То есть как?
– Он оказался во власти кого-то или чего-то, что он счел воплощением зла, и это его потрясло. Ему повезло, что он сумел выбраться оттуда, – и он знал это.
– Барни, – сказала она, – почему ты оказался на Марсе? Не говори только, что тебя призвали; вполне можно было пойти к психиатру и…
– Я на Марсе, – сказал он, – потому что я совершил ошибку.
«По твоей терминологии, – подумал он, – это называлось бы грехом. По моей тоже», – решил он.
– Кто-то пострадал из-за тебя? – спросила Энн.
Он пожал плечами.
– И теперь ты здесь на всю жизнь, – сказала она. – Барни, ты не мог бы достать мне чуинг-зет?
– Нет проблем, – ответил он. Он был уверен, что вскоре встретит кого-нибудь из торговцев Элдрича. Положив руку ей на плечо, он сказал: – Ты столь же легко можешь получить его и сама.
Она прижалась к нему, а он обнял ее, она не сопротивлялась, даже с облегчением вздохнула.
– Барни, я хочу тебе кое-что показать. Листовку, которую дал мне один человек в моем бараке; он сказал, что недавно им сбросили их целую пачку. Те самые, из фирмы «Чуинг-зет».
Она полезла в недра своего комбинезона, некоторое время искала, и наконец он увидел в свете фонаря сложенную бумажку.
– Прочитай. Ты поймешь, почему я столько говорю о чуинг-зет… и почему для меня это такая проблема.