Читаем Стихи 1907-1925 годов полностью

Укройте, туманы,Храните глубокую дрему.Вяч. ИвановПосв. В. Г.Женщина там на горе сидела.Ворожила над травами сонными…Ты не слыхала? Что шелестело?Травы ли, ветром склоненные…То струилось ли море колоса?Или женские вились волосы?Ты не видала?Что-то шептала… руду унимала?Или сердце свое горючее?Или в землю стучалась дремучую?Что-то она заговаривала -Зелье, быть может, заваривала?И курился пар – и калился жар -И роса пряла… и весна плыла…Ты не слыхала?Ветер, наверно, знает,Что она там шептала,Ветер слова качает -Я их слыхала.“Мимо, мимо идите!Рвите неверные нити!Ах, уплывите, обманы!Ах, обоймите, туманы!Вырыта здесь на холмеБез вести могила,-Саван весенний мнеВремя уж свило…Ах, растекусь я рекою отсюда,Буду лелеять, носить облака…Ах, не нужно зеленого чуда -Небу я буду верна…Мимо, мимо идите,Вечные, тонкие нити -Солнце меня не обманет,Сердце меня не затянет…”Ветер развеял слова…Хочет молчать тишина.Это настала весна.<p>ВЕСЕННЕЕ</p>Подвига просит сердце весеннее-Взять трудное на себя и нести,Хочется истаять самозабвеннее,В муке родной изойти.Снова открылись горы жемчужные,Покорная серебристая даль,Все, что манило, стало – ненужное,Радостна только печаль.На богомолье в мир я рожденная,Не надо мне ничего для себя.Вон голубая, мглой озареннаяВьется все та же стезя.<p>АДЕЛАИДА ГЕРЦЫК</p>1874, Александров Московской губ. – 1925. Судак, Крым"Лгать не могла. Но правды никогда / Из уст ее не приходилось слышать…" – писал Максимилиан Волошин в 1929 году в знаменитом, одном из последних своих стихотворений "Аделаида Герцык". Для современников она была скорей легендой, чем поэтом; говоря о ее единственном сборнике ("Стихотворения", СПб, 1910) Бальмонт, Брюсов, Вячеслав Иванов называли ее чаще всего "пророчицей". Помимо стихов, Герцык занималась и переводами, больше прозаическими (Дж.Рёскин), но в переведенной ею вместе с сестрой (Е.К. Герцык) книге "Помрачение кумиров" (1900, 2-е изд. – "Сумерки кумиров", М. 1902) все поэтические переложения принадлежат именно ей. Надо отметить, что верлибры Ницше передавала Герцык разностопным белым ямбом, как и его рифмованные стихотворения – порою рифмованным стихом, порою белым.<p>ФРИДРИХ НИЦШЕ</p>(1844-1900)<p>СОЛНЦЕ НА ЗАКАТЕ</p>1Недолго уж тебе томиться жаждой,о солнце опаленное!Я чую в воздухе благую весть,из уст неведомых она несется дуновеньем,- великая прохлада близится…Высоко надо мной стояло солнце в полденьи жгло меня. Привет же вам,внезапные порывы ветра,прохладные, вечерние друзья!Повеял чуждый, свежий воздух.Не ночь ли там косится на меняукрадкой, искушая взглядом?Будь твердым, сердце стойкое,не спрашивай: зачем?2.О, жизнь моя!Уж солнце на закате.Затихшая морская гладьрябится золотом,и зноем дышит каменный утес.На нем, быть может, отдыхало счастьев полуденную пору?Еще ко мне взбегают всплески счастья огонькамизелеными из черной бездны…О, жизнь моя!Уж вечер близок.Уж гаснет твой разгоряченный взор,и каплями росы струятся твои слезы…А по бледнеющему морю зыбью стелетсяи тает медленно, и млеет твоей любви багряный отблеск,твоя последняя задумчивая ласка…3.О, золотая ясность,таинственный и мягкий вестник смерти,- приди!Быть может, путь мой пройден слишком скоро?И лишь теперь, когда мой шаг слабеет- меня настиг твой взор,твоя улыбка счастья…Везде вокруг – игра и волны.Что было тяжким прежде – поглотилозабвенье, бездна голубая…Мой праздный челн недвижимо стоит,напрасно ждет он бури и волненья…Надежда и желанья утонули,Недвижима, как зеркало, гладь моря и души…Седьмое одиночество настало!Ко мне не подходило никогдаблаженное спокойствие так близкои жарче солнца луч…Но снег вершин моих по-прежнему сверкает!И, – легкой рыбкой серебрясь, -мой челн скользит и выплывает…<p>Аделаида Герцыг-Жуковская</p>

АвтоГрафия:

В зимней Москве 1911 года, в квартире издателя Дм. Жуковского в Кречетниковском переулке состоялась встреча трех поэтов, тогда только что выпустивших свои первые сборники: Волошина, Цветаевой и Аделаиды Герцык. Максимилиан Волошин слыл в Москве первооткрывателем талантов и, с восторженностью увлекающегося человека, немедленно привел 18-летнюю Марину Цветаеву знакомиться с хозяйкой и поэтессой – Аделаидой Казимировной Герцык-Жуковской.

Марина позже вспоминала об этой встрече: ":Макс (Волошин) живописал мне ее: глухая, некрасивая, немолодая, неотразимая: Любит стихи, ждет меня к себе. Пришла и увидела – только неотразимую. Подружились страстно." Аделаиде Казимировне было тогда около тридцати пяти лет. Понятие возраста слишком условно: для нас тридцать пять – возраст расцвета, в начале 20 века понятия – иные. А может быть, так судила Марина с максимализмом восемнадцатилетия, оставив, впрочем, эпитет: "неотразимая".

Для Цветаевой каждое слово значило много. Что же хотела она сказать этим эпитетом об Аделаиде Герцык – Жуковской, чье имя почти забыто в мире поэзии? Попробуем угадать:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже