Читаем Стихи полностью

* * * Что со мной было в этот вечер... Шел я, улицы не узнавая. В 443 етер обнимал меня за плечи, Пели звезды, ласково мерцая.

И звенели льдинки, как цимбалы, На цветок луна была похожа. Обозвал меня слепым и шалым, В сторону шарахаясь, прохожий.

Если б знал прохожий, что со мною,Он бы улыбнулся мне с поклоном, Он бы увидал над головою, Как сияет небо всем влюбленным.

Девушка навстречу шла окрайной, На меня взглянула сиротливо; И сказал я девушке печальной: - Незнакомка, будь, как я, счастливой!..

Но испуганно взлетели брови, И прошла она, еще не зная, Что на свете есть в чудесном слове Сила тайная и неземная.

С ним пройду дорогою суровой, С ним я груз любой взвалю на плечи... Краткое, как вздох, одно лишь слово Ты мне прошептала в этот вечер... Помнишь: сорок лет тому назад Уходил на фронт во тьму солдат... 1953 Сергей Обрадович. Стихи. Библиотека советской поэзии. Москва: Художественная литература, 1970.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия