Читаем Стихи полностью

<p>Андрес Санчес Робайна.  Стихи</p><p>Из цикла «Книга за дюной»</p>IIIОттуда, со страниц книги, которая приоткрывается в памяти, до меня долетает шум деревьев в распадке между отвесными склонами, где я бежал по каменистой тропена закате, один, уходя все дальше от дома, чтобы выцарапать на камне под заговорщицким небом собственные инициалы и этим оставить знак имени с его тайной.А небеса повторяли цвет земли.VIБосыми ногами идя по земле, ступая по лозам будущего ноябрьского вина, по каменистому дну сухого распадка, по лучам, которые впитывала земля.Нога оставляла след на поверхности мира, мараясь в залитой светом глине. И окуналась в канаву, чтоб слиться в одно со светом.Ноги впечатывались в лучи.Солнце было не больше стопы человека.VIIСириус или Капелла, Поллукс или Вега?Сколько раз я видел ее, подрагивающую в высоте, над горами, которые уже покрывала ночная чаща, или, с руками под головой, откинувшись навзничь на августовский песокнеторопливой дюны, еще хранящей тепло, и сколько раз мне хотелось приоткрыть ее именем азбучную тайну небес и узнать то слово, которое выводили снова затепленные светильни, ясную как день тайну, начертанную запредельным огнем на лучезарном выгибе подрагивающего неба.<p>Мадригал</p>Голоса в просеках света ниспадающие в средоточие медлящих просек в глубине только этот свет чеканящий неподвижные очертания только сплетенные нити света живая скала в глубине голосов неподвижных как скалы свет распластывается в полете свечение соли и ожившей скалы отшлифованных незамутненными голосами голосами в новых просеках ego dormio полет купальщицы между скалами медлящего звучанья это запел сам полдень проблеск в морской глубине соткавший из света глазок между скалами отшлифованных очертаний каждый шаг был как голос каждый глаз был как голос вздымая иссеченную светом воду ego dormio над светом в хордовой лаве взморья голоса словно те же хорды контур перехлестнутый край исполинской чаши ego dormio земноводное котороедышит светом голосом света тем временем как в морской глубине свет вздымает кораллы скал вздымает хоралы скал вычерченных голосами et cor meum и вот et cor meum горы в расщелинах хордовых голосов горы в расщелинах света незамутненные воды простерты над узким пространством в ловушках солнца которое полнит высокие голоса а те рассекают воду за выгнутыми горами висящими силой света купальщица застывает над скалами задохнувшимся земноводным ego dormio ego dormio et cor meum vigilat[1]<p>Tомасу Tаллису<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a></p>1
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики