Но, глядя с берега крутого На розовеющую гладь, Порой одно он скажет слово, И это слово - "Благодать!". С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * Когда, изведав трудности ученья, Мы начинаем складывать слова И понимать, что есть у них значенье "Вода", "огонь", "старик", "олень", "трава",
По-детски мы удивлены и рады Тому, что буквы созданы не зря, И первые рассказы нам награда За первые страницы букваря.
Но часто жизнь бывает к нам сурова: Иному век слу 1000 чается прожить, А он не может значащее слово Из пережитых горестей сложить. С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * Мы знаем: время растяжимо. Оно зависит от того, Какого рода содержимым Вы наполняете его.
Бывают у него застои, А иногда оно течет Ненагруженное, пустое, Часов и дней напрасный счет.
Пусть равномерны промежутки, Что разделяют наши сутки, Но, положив их на весы, Находим долгие минутки Н очень краткие часы. С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * Как поработала зима! Какая ровная кайма, Не нарушая очертаний, Легла на кровли стройных зданий.
Вокруг белеющих прудов Кусты в пушистых полушубках. И проволока проводов Таится в белоснежных трубках.
Снежинки падали с небес В таком случайном беспорядке, А улеглись постелью гладкой И строго окаймили лес. С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * Когда вы долго слушаете споры О старых рифмах и созвучьях новых, О вольных и классических размерах,
Приятно вдруг услышать за окном Живую речь без рифмы и размера, Простую речь: "А скоро будет дождь!"
Слова, что бегло произнес прохожий, Не меж собой рифмуются, а с правдой С дождем, который скоро прошумит. С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * На всех часах вы можете прочесть Слова простые истины глубокой: Теряя время, мы теряем честь. А совесть остается после срока.
Она живет в душе не по часам. Раскаянье всегда приходит поздно. А честь на час указывает нам Протянутой рукою - стрелкой грозной.
Чтоб наша совесть не казнила нас, Не потеряйте краткий этот час. Пускай, как стрелки в полдень, будут вместе Веленья нашей совести и чести! С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * И поступь и голос у времени тише Всех шорохов, всех голосов. Шуршат и работают тайно, как мыши, Колесики наших часов.
Лукавое время играет в минутки, Не требуя крупных монет. Глядишь - на счету его круглые сутки, И месяц, и семьдесят лет.
Секундная стрелка бежит что есть мочи Путем неуклонным своим. Так поезд несется просторами ночи, Пока мы за шторами спим. С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * Нет, нелегко в порядок привести Ночное незаполненное время. Не обкатать его, не утрясти С пустотами и впадинами всеми.
Не перейти его, не обойти, А без него грядущее закрыто... Но вот доходим до конца пути, До утренней зари - и ночь забыта.
О, как теперь ничтожен, как далек Пустой ночного времени комок! С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * Порой часы обманывают нас, Чтоб нам жилось на свете безмятежней. Они опять покажут тот же час, И верится, что час вернулся прежний.
Обманчив дней и лет круговорот: Опять приходит тот же день недели, И тот же месяц снова настает Как будто он вернулся в самом деле.
Известно нам, что час невозвратим, Что нет ни дням, ни месяцам возврата. Но круг календаря и циферблата Мешает нам понять, что мы летим. С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * Быстро дни недели пролетели, Протекли меж пальцев, как вода, Потому что есть среди недели Хитрое колесико - Среда.
Понедельник, Вторник очень много Нам сулят,- неделя молода. А в Четверг она уж у порога. Поворотный день ее - Среда.
Есть колеса дня, колеса ночи. 1000
Потому и годы так летят. Помни же, что путь у нас короче Тех путей, что намечает взгляд. С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * Нас петухи будили каждый день Охрипшими спросонья голосами. Была нам стрелкой солнечная тень, И солнце было нашими часами.
Лениво время, как песок, текло, Но вот его пленили наши предки, Нашли в нем лад, и меру, и число. С тех пор оно живет в часах, как в клетке.
Строжайший счет часов, минут, секунд Поручен наблюдателям ученым. И механизмы, вделанные в грунт, Часам рабочим служат эталоном.
Часы нам измеряют труд и сон, Определяют встречи и разлуки. Для нас часов спокойный, мерный звон То мирные, то боевые звуки.
Над миром ночь безмолвная царит. Пустеет понемногу мостовая. И только время с нами говорит, Свои часы на башне отбивая. С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
МИНУТА Дана лишь минута любому из нас. Но если минутой кончается час, Двенадцатый час, открывающий год, Который в другое столетье ведет,Пусть эта минута, как все, коротка, Она, пробегая, смыкает века. С.Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
* * * Как призрачно мое существованье! А дальше что? А дальше - ничего... Забудет тело имя и прозванье,Не существо, а только вещество.