Читаем Стихи полностью

Не стало Свинцова, и тут жезакрыли «Писательский дом». —Стоит бедолага и тужитна месте духовно пустом.Не стало хозяина дома,и дом опустел навсегда.На сердце Поэта истома,так грустно порой иногда.Вели мы беседы с Свинцовыми даже порою дрались.Но это, конечно, пустое.Но в доме угасла вдруг жизнь,а то клокотала, звенела.Её подгонял сам Свинцов.В округе трава зеленелаи полнила гамму стихов.Встречал иногда Башунова,бывал там всегда Пантюхов,с Ершовым я спорил о слове,о грусти печальных стихов.Кирилин там был неприступен,он драку с Свинцовым разнял.Опять говорю я о глупом,не понял опять, а понял.Капустин в тот дом ни ногою —Поэт гениально простой,талантливым был он изгоембыл занят своей красотой.Стоит сиротою, заброшен«Писательский дом» на углу,он пылью времён припорошени окнами смотрит во мглу.<p>Пусто в голове</p>Словно каменные лицау чиновников в Москве,но на них не надо злиться,пусто, видно, в головеу желающих купатьсяв торжестве печальных дней.Ну, зачем, скажи, копатьсянам в исподнем у вождей?!Все они бездарно тупы,безобразно шестерят.Слышатся мозгов их хрупы,как в Аду они горят.Надувают нас и щёкии лоснятся, спасу нет,всем устраивают шокив баламутстве подлых лет.Бестолково улыбаясь,вновь обманывают нас.Горькой правды, не стесняясь,нагибают в третий раз.И насилуют Россию,и особенно Сибирь.Всю «ботву» перекосили,завалили ею Мир.Ни ума, ни чести нету.Толстосумы без любви.Грустно странному Поэтунад просторами Оби.Обмелел фарватер грусти.Измельчал чиновник наш,утонул в «ботве», в «капусте»и в обилье властных краж.<p>На месте лобном</p>Тишина плывёт над Обью,и кусают комары.Крест стоит на месте лобномс незапамятной поры. —Похоронен «враг народа».Он вернулся из тюрьмы,лето прожил на свободе,умер посреди зимы.Хоронили всей деревней……стали все «врагами» мы.Нет, не лечит это время……все поломаны кресты.Лишь один стоит над Обьюв стороне от злой молвы.На волну глядит с любовью,ненавидя власть Москвы.<p>Сквозь экран</p>Вот связался с Интернетом,не отвяжется никак.Был когда-то я Поэтом,стал вот форменный дурак.Чуть глаза продрал и с ходувпрыгиваю в Интернет.Возлюбил давно свободу.А теперь гляжу на светсквозь экран бездонный этоти не вижу ничего,не знобит, а интернетит.Эх! послать б куда его?!<p>И даже эстет</p>

В.А. Герману

Перейти на страницу:

Все книги серии Таврида

Записки дорана
Записки дорана

Данный цикл рассказов продолжает в качестве параллельной сюжетной линии события романа «Вечная Битва: Восход Черной Луны» и находится в рамках вселенной «Вечной Битвы».Записки дорана. Записка первая: выжженная земля.Первый рассказ из цикла.Дораны – эльфы, ритуально изгнанные из родного мира, дабы избежать его перенаселения вечноживущими. Жестокий ритуал лишает их спокойствия прошлой жизни, но делает сильнее. Однако в час смертельной опасности изгнанники, нарушая предписания давних традиций, возвращаются в родной Аллин-Лирр. И вот настал такой момент: орды демонов по мановению пальца своего Царя обрушаются на безмятежную колыбель Жизни в поисках ее источника. Доран по имени Нуаллан возвращается на родину под знаменами короля Аэдана Яркоокого, эльфа из правящего рода мехар, который не обошла участь изгнанников. Но победа под стенами Эльтвиллана – лишь начало пути к освобождению от ига проклятых. Нуаллан отправляется с отрядом разведчиков, разыскивая следы попавшей в самый эпицентр страшной войны семьи, так начинается его нелегкое путешествие по выжженной родной земле…

Николай Олегович Бершицкий

Героическая фантастика

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия