Читаем Стихи и песни полностью

У вина достоинства, говорят, целебные, —Я решил попробовать — бутылку взял, открыл…Вдруг оттуда вылезло чтой-то непотребное:Может быть, зеленый змий, а может — крокодил!Если я чего решил — я выпью обязательно, —Но к этим шуткам отношусь очень отрицательно!А оно — зеленое, пахучее, противное —Прыгало по комнате, ходило ходуном, —А потом послышалось пенье заунывное —И виденье оказалось грубым мужиком!Если я чего решил — я выпью обязательно, —Но к этим шуткам отношусь очень отрицательно!И если б было у меня времени хотя бы час —Я бы дворников позвал бы с метлами, а тутВспомнил детский детектив — «Старика Хоттабыча» —И спросил: «Товарищ ибн, как тебя зовут?»Если я чего решил — я выпью обязательно, —Но к этим шуткам отношусь очень отрицательно!«Так что хитрость, — говорю, — брось свою иудину —Прямо, значит, отвечай: кто тебя послал,Кто загнал тебя сюда, в винную посудину,От кого скрывался ты и чего скрывал?»Тот мужик поклоны бьет, отвечает вежливо:«Я не вор, я не шпион, я вообще-то — дух, —За свободу за мою — захотите ежели вы —Изобью за вас любого, можно даже двух!»Тут я понял: это — джин, — он ведь может многое —Он ведь может мне сказать: «Враз озолочу!»…«Ваше предложение, — говорю, — убогое.Морды будем после бить — я вина хочу!Ну а после — чудеса по такому случаю:Я до небес дворец хочу — ты на то и бес!..»А он мне: «Мы таким делам вовсе не обучены, —Кроме мордобитиев — никаких чудес!»«Врешь!» — кричу. «Шалишь!» — кричу. Но и дух — в амбицию, —Стукнул раз — специалист! — видно по нему.Я, конечно, побежал — позвонил в милицию.«Убивают, — говорю, — прямо на дому!»Вот они подъехали — показали аспиду!Супротив милиции он ничего не смог:Вывели болезного, руки ему — за спинуИ с размаху кинули в черный воронок.…Что с ним стало? Может быть, он в тюряге мается, —Чем в бутылке, лучше уж в Бутырке посидеть!Ну а может, он теперь боксом занимается, —Если будет выступать — я пойду смотреть!1967

Песня о вещем Олеге

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская классика

Дожить до рассвета
Дожить до рассвета

«… Повозка медленно приближалась, и, кажется, его уже заметили. Немец с поднятым воротником шинели, что сидел к нему боком, еще продолжал болтать что-то, в то время как другой, в надвинутой на уши пилотке, что правил лошадьми, уже вытянул шею, вглядываясь в дорогу. Ивановский, сунув под живот гранату, лежал неподвижно. Он знал, что издали не очень приметен в своем маскхалате, к тому же в колее его порядочно замело снегом. Стараясь не шевельнуться и почти вовсе перестав дышать, он затаился, смежив глаза; если заметили, пусть подумают, что он мертв, и подъедут поближе.Но они не подъехали поближе, шагах в двадцати они остановили лошадей и что-то ему прокричали. Он по-прежнему не шевелился и не отозвался, он только украдкой следил за ними сквозь неплотно прикрытые веки, как никогда за сегодняшнюю ночь с нежностью ощущая под собой спасительную округлость гранаты. …»

Александр Науменко , Василий Владимирович Быков , Василь Быков , Василь Владимирович Быков , Виталий Г Дубовский , Виталий Г. Дубовский

Фантастика / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Проза / Классическая проза

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия