Ты напиши мне, напиши мне, Не поленись и напиши: Какие новые вершины Тебе видны среди вершин, И что поделывают зори, Твой синий путь переходя, И как Домбай стоит в дозоре, Подставив грудь косым дождям.
А мне все чудится ночами Тепло от твоего плеча, Вот, четырьмя крестясь лучами, Горит в ночи твоя свеча. Дожди пролистывают даты, Но видно мне и сквозь дожди Стоишь ты, грузный, бородатый, И говоришь:"Не осуди"!
Вот пустяки - какое дело! И осужу - не осужу, Мне лишь бы знать, что снегом белым Еще покрыта софруджу, Мне лишь бы знать,что смерть не скоро И что прожитого не жаль, Что есть еще на свете горы, Куда так просто убежать!
1964
x x x
Am A7 Dm Ты у меня одна,словно в ночи луна,
Hm7-5 H7 E Словно в году весна, словно в степи сосна. Am A7 Dm Нету другой такой ни за какой рекой,
Hm7-5 E7 Am Ни за туманами, дальними странами.
В инее провода, в сумерках города. Вот и взошла звезда, чтобы светить всегда, Чтобы гореть в метель, чтобы стелить постель, Чтобы качать всю ночь у колыбели дочь.
Вот поворот какой делается с рекой. Можешь отнять покой, можешь махнуть рукой, Можешь отдать долги, можешь любить других, Можешь совсем уйти, только свети, свети!
1964 IX +---+-O-+---+ +---+-O-+---+ +---+-O-+---+ +-O-+---+---+ Hm7-5 +---+---+---+ +---+---+---+
Лирическая-диалектическая
Em A А была она солнышка краше,
H Em Каждым утром по-царски легко
Em Am Выпивала стакан простокваши,
H Em Отвергала пятьсот женихов.
E Am
Бились ядра о черные скалы,
D G H7
Гренадеры топтали жнивье,
Em Am
Три великих страны воевало
H C E
За прекрасные губы ее,
Am Em
Три великих страны воевало
F# H Em
За прекрасные губы ее.
Пусть профессоры тут не скрывают, Про ужасное наше житье, Ведь шестая война мировая Получилася из-за нее.
По ракетам и антиракетам
Анти-антиракеты неслись,
В синих бликах землянского света
На луне пять дивизий дрались.
После этой ужасной баталии Женихам изменился подсчет, Кто хотел бы за нежную талию..., И касался наследства насчет.
На остатках огромных пожарищ
Питекантроп готовил копье.
Семь племен кровожадных сражались
За прекрасные губы ее.
1964
x x x
Gm Cm Приходи ко мне, Бригитта,
D Gm Как стемнеет, приходи.
Gm Cm Все, что было, то забыто,
D Gm Все, что будет - впереди.
F Eb От рассвета до заката
Eb D Всюду грустно на земле. G Cm Eb Лишь глаза твои, как карта
D Gm Для заблудших кораблей.
Но старпом не верит "липе",
Ночь старпому - не указ.
Я несусь, как чайный клипер,
Ну, не клипер, так баркас.
На борту пылают битвы,
Разноглясья до крови,
Паруса мои пробиты
Бомбардиршами любви.
Я несусь куда-то мимо И с похмелья, по-утру, Городницкого и кима Песни громкие ору. Мне подтягивает свита, Бьет бутылки до зари, О, Бригитта, о, Бригитта, Путь мой дальний озари.
Но я устал от этой роли,
Не пират я в этот раз.
Я сажусь на мотороллер,
Нажимаю полный газ,
Обгоняю пару "Маз"ов,
Привожу в инфаркт ГАИ...
Ох, какая ж ты зараза,
Даже рифм не подобрать.
1964
x x x
E H E Заблестели купола, Gm# C# Fm# H Глядь - страна Хала-Бала. E Отворяют ворота, A Am E Выплывают три кита, E H E А на них Хала-Бала.
У страны Халы-Балы,
Невеселые делы,
Ни прописки, ни угла,
Ни рекламного села,
Лишь одна Хала-Бала.
В той стране Хале-Бале Сорок восемь королей, С ними всеми весела Королева там жила, Да и та - Хала-Бала.
Зато мужики там молодцы
Все они хала-бальцы,
Начищают купола
Да звонят в колокола,
Вот и все у них дела.
К ночи стаяла заря, Я, как "Три богатыря", Все стою перед скалой, Перед этою Халой, Перед этою Балой.
Вариант:
Раздается тут звонок:
Вызывает лично бог.
Говорит он: "Всем хвала
За хорошие дела!"
Все кричат: "Хала-Бала!"
1964 ---------------------------------------------------------------------------------------------
На английском языке хала-бала (HULLA-BALOO) означает крик, гам, шум. В своих выступлениях Ю.Визбор адресовал эту песню коллегам по редакции журнала "Кругозор".
Рассказ технолога Петухова
Hm Db Сижу я, братцы, как-то с африканцем, F# Hm А он, представьте, мне и говорит:
Hm Db В России, дескать, холодно купаться, F# Hm A7 Поэтому здесь неприглядный вид.
D Db Em Припев:Зато, говорю, мы делаем ракеты
A D F#
И перекрыли Енисей,
Hm A D H7
А так же в области балету,
Em A D H7
Мы впереди, говорю, планеты всей,
Em A D F#
Мы впереди планеты всей!
Потом мы с ним ударили по-триста, А он, представьте, мне и говорит: В российских селах не танцуют твиста, Поэтому, дескать, здесь неприглядный вид.
Припев.
Потом залили это все шампанским, Он говорит: вообще, ты кто таков? Я, говорит, наследник африканский, А я, говорю, технолог Петухов.
Припев: Вот я, говорю, и делаю ракеты,
Перекрываю Енисей,
А так же в области балету,
Я впереди, говорю, планеты всей,
Я впереди планеты всей.
Проникся, говорит он, лучшим чувством, Открой, говорит, весь главный ваш секрет? Пожалуйста, говорю, советское искусство В наш век, говорю, сильнее всех ракет!
Припев: Но все же, говорю, мы делаем ракеты, извините,
И перекрыли Енисей,
А так же в области балету,
Мы впереди, говорю, планеты всей,
Мы впереди планеты всей!
1964
Ночной полет
Dm Gm Пошел на взлет наш самолет,
C F A Прижал к земле тоскливый вереск,
Dm Gm Махнул рукой второй пилот
A Dm На этот неуютный берег.