Читаем Стихи из моих миров полностью

* Читавшие повесть "Золотая Герань" помнят, что в этот

день родилась Элендис. А еще это Наталиин день (не по

православному, а по общехристиански).

--------------------------------------------------------------

РАЗДЕЛ V. ФОРМОТВОРЧЕСТВО.

Как уважающий себя филолог, я пробовала и сонет, и

сафическую строфу, и даже хокку. Но поскольку я еще и фантаст,

в какой-то момент мне показалось мало всего этого...

ЛИСАН*

Не спрятать голодного взгляда

Под затканным звездами газом,

Не спрятать греховных мыслей

Под вымученной насмешкой,

Не спрятать имя Мария

Под скромным вседневным "Мара"

И тела не упокоить

Под грудой опавших листьев...

Не можешь любить - не влюбляйся.

Пламя мое - живое,

Рыжий пугливый звереныш,

А значит, ему, как и всем нам,

Чтоб жить, надо чем-то питаться.

Но, если кормить его вволю,

Зверек вырастает в зверя,

А если нет ему пищи,

Зверек потихоньку звереет...

И кто решит, что опасней?

Земля с воспаленной кожей

Заснула, как спят больные,

Сквозь бред ощущая холод

И в тесный комочек сжимаясь

А небо, ее любимый,

Глядит на нее равнодушно,

Подругу свою не желая

Прикрыть одеялом снега...

Как я на нее похожа!

12.12.96

* Написано для повести "Золотая Герань".

Впоследствии форма "лисан" приобрела еще и рифмовку

(европеизированный вариант, что-то вроде наших ритмизованных

танка).

* * *

Совершенства достигла в умении

Испоганить себе настроение,

И щемящее чувство неловкости

Словно "золото на голубом"...

Если знаешь: в огне твоя истина

Очень трудно добраться до пристани,

Но труднее - в предчувствии колкости

Не писать пожеланья в альбом!

Ерунда. Ты опять не о том...

24.09.99

РИОЛАНДСКИЕ КЛЮЧИ*

* * *

Вдали - как здесь, сегодня - словно встарь

Скажу о том, кем никогда ты не был.

Нам не делить с тобой вина и хлеба

Я лишь цветы кладу на твой алтарь.

Янтарь и небо. Небо и янтарь...

* * *

Мой Бог, моей молитвы не отринь!

Я пред тобой, как все мы, виновата,

Но если жизнь смятением объята

Пусть каждый выберет из двух святынь!

Полынь и мята. Мята и полынь...

7.02.97

* * *

Для вас - кто ждет совсем не короля,

Кто на мужчин не расставляет сети

Я лишь соблазн. Но мне и быть в ответе,

Когда не смогут поделить руля

Земля и ветер, ветер и земля...

* * *

Молчи, когда звучат мои Cлова

И платье вьется по ветру, как знамя,

Но после - губы отыщи губами

И дай забыть, что снова не права!

Трава и пламя. Пламя и трава...

16.07.97

* * *

Струной гитары зазвеню, лишь тронь

Но Ты не тронешь, неприступно светел...

И словно стон, опять звенит в рассвете:

"Скачи быстрей, мой верный резвый конь..."

Огонь и Ветер. Ветер и Огонь...

26.10.97

* * *

Благоуханна тьма, и сон глубок,

И ты не Страж, и я не Королева.

Но даже это не причина гнева

А то, что не сплетаются в венок

Вьюнок и древо, древо и вьюнок...

11.02.2000

* * *

Словами "катастрофа" и "беда"

Играть легко - но слишком некрасиво.

Я небо о подсказке не просила,

Но так и не сумела угадать:

Звезда - иль Сила? Сила и Звезда...

20.10.01

* Эту форму пятистишия придумала не я, а некая девушка из

Белгорода по имени Светлана. Но мне это до того понравилось...

Обычно я использую ее как смысловую заставку к прозаическому

тексту.

ПРОЗАИЧЕСКИЕ ФРАГМЕНТЫ

(что-то типа стихов в прозе...)

* * *

...Мир летнего дождя, когда исчезают все краски, кроме двух - черной и зеленой. Черный сверкающий асфальт, черная, пропитанная влагой земля - и изумрудная, невозможная зелень травы и листьев. Все остальное - не мир, а мы в нем. Дождь прикрывает мир сверкающей сетью, но все вокруг необыкновенно светло и отчетливо, потому что за размытой дождевой вуалью все те же два цвета, черный и зеленый. И над ними - бледно-серое, серебристое небо, все покрывающее светлым куполом неизбывной печали, все прощающее в неверном свете черно-зеленого дня... Тогда откуда же это неистовство вокруг нас, бешенство водяных струй, все сметающих на своем пути в попытке (и не без успеха) сделать небо и землю одним?! "Что наверху, то и внизу" - эти слова начертаны дождем на Изумрудной скрижали листвы. И обостряются чувства, слышнее звуки, резче запахи, и все это на фоне удивительной, животворной свежести, для восприятия которой, кажется, дождь сотворил нам шестое чувство. Небо плачет - но эти слезы животворны, и мир оживает, пробуждается под ними, пронзительной своей чистотой заставляя чувства напрягаться почти до боли...

Не такова ли и ты, моя Сирэллиэ?

12.06.94

Подражание "Биографиям трубадуров"

Ан-де-Тианне

Алаида Ле Грие была дочерью богатого купца из Каркассона, который торговал шелком и иными дорогими тканями. Говорят, что была она не только хороша собой, но и для девицы ее звания прекрасно образована. И многие любили Алаиду, но ни на чью любовь не ответила она, и никто не знает, кому посвящала она свои канцоны.

Перейти на страницу:

Похожие книги