Читаем Стихи Наталии Гарбузовой (Наталенко) полностью

Стихи Наталии Гарбузовой (Наталенко)

Полный сборник стихов Наталии Гарбузовой (в девичестве Наталенко), рожденной в Харькове, Украина, и проживающей в Ванкувере, Канада.

Наталья Гарбузова (Наталенко)

Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия18+
<p>Наталья Гарбузова (Наталенко)</p><p>Стихи Наталии Гарбузовой (Наталенко)</p><p><strong>Посвящения Барсу</strong></p>

1.

Как-то спросила я у кота,

Любит ли он меня.

Кот из вежливости

Тихо ответил: «Мяу».

2.

Как больно, как ужасно и как страшно,

Когда нельзя былое возвратить.

Мой Барс любимый, я хочу обратно.

Неужто ты успел меня забыть?

3.

Мой Барсик, лапку ты даешь,

И я тебя прощаю.

Ты лишь царапаньем живешь —

Я это твердо знаю.

Наталия Наталенко. 1977 г.

<p>Мне нравится твоя жена…</p>

Мне нравится твоя жена.

Она мила, она стройна,

Она приветлива, но все же

Так непохожа, непохожа

На идеал твоей души.

Наталия Наталенко. 80-е годы.

<p>Выпьем, милый!…</p>

Выпьем, милый!

Из плена твоих глаз я уйду

За любовь, за измены или за ерунду.

Не дыши же так близко —

Не распалишь огня.

У своих обелисков

Ты не встретишь меня.

Наталия Наталенко. 80-е годы.

<p><strong>Импровизация под Блока</strong></p>

Мне в дверь напрасно не стучи

В преддверии безумной ночи.

Я – пламя от твоей свечи,

Ты – странный отблеск мой,

А впрочем,

С тобой останусь навсегда.

Все эти ливни и ненастье

Напоминают иногда,

Напоминают мне о счастье.

Наталия Наталенко. 80-е годы.

<p>Как много в жизни боли и тоски…</p>

Как много в жизни боли и тоски,

Кошмарных снов и страшных объяснений,

Незнаний, невниманий, неумений,

Измен, обид, невысказанных мнений.

Все рушится, все рвется, все горит,

Ломается, куда-то пропадает.

Я ненавижу все, что нам мешает

Идти к мечте.

Я ненавижу маски.

Зачем все ждут любви, как светлой сказки?

Наталия Наталенко. 1983 г.

<p>Мне противно, я зазналась…</p>

Мне противно, я зазналась,

Хоть и нечем зазнаваться.

Мне противно, я осталась,

Хоть и не с кем оставаться.

Наталия Наталенко. 1984 г.

<p>Удиви ты меня, хоть на миг удиви…</p>

Удиви ты меня, хоть на миг удиви,

Как сегодняшний бред о вчерашней любви,

Как пикантный малиновый бантик.

Удиви ты меня и поймешь, почему

Люди гибнут на дне, но спешат в глубину,

Почему ты дурак и романтик.

Наталия Наталенко. 1984 г.

<p>Когда возвратишься, все будет иное…</p>

Когда возвратишься, все будет иное,

И ты не вернешь ни себя, ни друзей.

Не будет покоя, былого покоя,

Беспутной души, и не будет теплей.

Ты станешь кричать, удивляться и плакать,

Возможно, молиться. Прошли времена,

Когда нам хотелось в поэзии плавать,

Грустить от улыбки, трезветь от вина.

Наталия Наталенко. 1984 г.

<p>Меня не обожгла твоя любовь…</p>

Меня не обожгла твоя любовь.

Она при мне зажглась, при мне сгорела.

И долго я тебе в глаза смотрела

И поняла – пройдет и эта боль.

Я никогда не выйду на дорогу,

Чтобы грустить, вздыхая о тебе.

Ушел ты навсегда, и слава Богу.

Кто проиграл из нас – решать судьбе.

В почтовом ящике лежит твое письмо.

Я мучаюсь, терзаюсь и вздыхаю.

О чем оно и мне ль оно?

Беру и рву его. Зачем? – не знаю.

Наталия Наталенко. 1984 г.

<p>Ты не смог меня прогнать…</p>

Ты не смог меня прогнать,

Ты растаял, словно вечер,

Что зажег все свои свечи,

Чтобы счастье удержать.

Я шептала тихо: «Да».

Я врала, а, может, врала.

Только этого не знала

Я сама еще тогда.

А сейчас я навсегда

Позабыла все, но снова,

Почему-то я готова

Возвратить святое «да».

Наталия Наталенко. 1984 г.

<p>Нас венчали не в церкви, нас совсем не венчали…</p>

Нас венчали не в церкви, нас совсем не венчали.

И ты, полный апатии, смотришь на свет.

Говорю тебе: «Нет», довожу до отчаянья.

Для тебя словно яд это сладкое «нет».

Уважаю в тебе оптимизм безнадежности.

Лучше всех меня знаешь, но не знаешь совсем.

В этом есть своя прелесть и есть свои сложности.

Уходить нелюбимым советую всем.

Наталия Наталенко. 1984 г.

<p>За все обиды и за боль…</p>

За все обиды и за боль —

Верни любовь.

Я не хочу, чтобы она тебе осталась.

А, может быть, еще трудней,

Что и не знаешь ты о ней,

Но не вернешь ее ты мне,

Какая жалость!

Наталия Наталенко. 15.01.1985.

<p>Ты был так дик, потом привык…</p>

Ты был так дик, потом привык

К тому, что у меня все миг,

Что нет ни жалости во мне, ни постоянства.

Когда узнать ты все успел?

Ну а теперь ты не у дел,

Но ты не веришь, что предел

Есть у любви и пьянства.

Наталия Наталенко. 1985-86.

<p>Уступи мне покой и надежду…</p>

Уступи мне покой и надежду,

Уступи мне улыбку лица,

Уступи свою милость, как прежде,

Уступай, уступай без конца.

Наталия Гарбузова. 30.11.1986.

<p>Я на тебя смотрю в последний раз…</p>

Я на тебя смотрю в последний раз

До отупения, до боли в глазах.

Прости за то, что все так у нас,

И за то, что я вся в слезах.

Я не хотела этого обмана,

Этой разлуки.

Но у меня уже связаны руки.

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия