Шмелиного Медведь отведал мёду.Укусов бедному не счесть.Распух нажаленный, похож стал на урода.И тотчас радостная весть —Что он раскаялся и мёд зарёкся есть —Дошла в пчелиную колоду.Тут пчёлы подняли трезвон,Жужжат, кружатся:«Наш мёд спасён! Наш мёд спасён!Теперь нам нечего бояться!»И шлют к Медведю на поклонДвух пчёлок с просьбой, чтобы онЗашёл бы хоть полюбоваться,Взглянуть на гордость их трудов —На мёд! На лучший из медов!..«Ну, так и быть! — сказал Медведь. —Уж разве только посмотреть!..»Вот гостя важного встречает рой пчелиный —Ему и место и почёт,Раскрыты перед ним ячейки сочных сот,В них — сладкий дар садов, душистый дар долины.Посмотришь — и слюна ручьём течёт!В сравненье с ним идёт ли мёд шмелиный?Так сам и просится Медведю на язык!И в тот же мигНаш Косолапый,Урча от жадности, залез в колоду лапойИ до тех пор держал открытой пасть,Пока, бесстыжий, не наелся всласть.А после даже вылизал колоду,Чтоб капле ни одной не дать пропасть!..—Когда на то моя была бы власть,Я, зная медведей породу,Не допускал бы их до меду!..
Осторожные птицы
Топтыгин занемог: вскочил чиряк на шее —Ни сесть ему, ни лечь, ни охнуть, ни вздохнутьИ не уснуть.Вот Дятла он велит к себе позвать скорее,Чтоб тот чиряк немедленно проткнуть.За Дятлом послано… Как лекарь появился,Он тотчас же, и так и сяк,Со всех сторон обследовал чиряк,Но вскрыть его, однако, не решился,Топтыгину сказав при этом так:«Уж если сам, злодей, до ночи не прорвётсяИ протыкать его придётся,То следует созвать совет из лекарей.К тому ж у Филина, известно, клюв острей!»За Филином, за Петухом послали…Глаз не сомкнул больной всю ночь.На утренней заре врачи слетаться стали,Слетелись и… сидят — решают, как помочь.И сообща приходят к мненью:«Чиряк покамест не вскрывать!А если к вечеру не будет облегченья,Опять собраться всем и Журавля позвать,Поскольку у него и глаз вернееИ клюв длиннее!»Тем временем Медведь, ворочаясь в углу,Вдруг ненароком придавил Пчелу.И храбрая Пчела, как это ей пристало,Жужжа в шерсти, своё вонзила жало.И ожил наш Медведь! Пчела его спасла!Вздохнули лекари: им тоже легче стало.Не потому, что жало в цель попало,А потому, что малая ПчелаС них, так сказать, ответственность сняла!..—Перестраховщики! Я басню вам прочёлНе для того, чтоб вы надеялись на пчёл!