Читаем Стихи современных поэтов полностью

Частично опираясь на психоаналитическую теорию Фрейда, феминистская мысль (особенно во Франции) еще более явно отождествляет язык с властью и знанием (политическим, психологическим, эстетическим), которые специфическим образом отождествляются с желанием. Замысел французских феминисток состоит в том, чтобы направить внимание к "языку и бессознательному не как к изолированным сущностям, но к языку как к единственному проходу в бессознательное, к тому, что было репрессировано и что, будучи высвобождено, разрушает наличный символический порядок, названный Лаканом "законом отца" (Элен Маркс).

Но если наличный символический порядок определяется "Законом отца", и если стало понятно, что он не только репрессивен, но и фальшив, извращен алогичностью своего обоснования, то новый символический порядок должен быть "женским языком" и соответствовать женскому желанию.

Эрогенные зоны женщины ноходятся всюду. Она испытывает наслаждение почти везде. Даже не касаясь истеризации всего ее тела, можно сказать, что география ее наслаждения гораздо разнообразнее, множественнее в своих различиях, полнее, тоньше, нежели это представляется... "Она" беспредельно другая в себе. Безусловно, в этом?причина того, что ее называют темпераментной, непознаваемой, сложной, капризной, ? не говоря уж о ее языке, в котором "она" движется во всех направлениях. (Люси Айрегерай, "Новый французский феминизм").

"Женское текстовое тело, и это признано фактом, всегда бесконечно, никогда не кончается, ? говорит Элен Сикье.?В нем нет замкнутости, оно безостановочно".

Узкое определение желания, его отождествление с сексуальностью и буквальность генитальной модели женского языка, на которой настаивают некоторые авторы, выглядят довольно проблематично. Желание, возбуждаемое языком, более интересным образом расположено в самом языке, как желание сказать, создать вещь речением, но и как подобное ревности сомнение, проистекающее из невозможности утолить это желание.

(...) В бреши между тем, что хочется сказать (или тем, что осознается таковым), и тем, что возможно сказать (что выразимо), слова обещают сотрудничество и оставленность. Мы восторгаемся нашим чувственным вовлечением в материю языка, мы томимы желанием соединить слова с миром, заполнить брешь между нами и вещами?и страдаем от своих сомнений и неспособности совершить это.

Однако неспособность языка слиться с миром позволяет нам отделить наши идеи и нас самих от мира, а вещи в нем?друг от друга. Неразличимое?всего лишь аморфная масса, различимое?множественность. Невообразимо полный текст, содержащий все, будет на самом деле закрытым текстом, и потому он будет невыносим.

Главная деятельность поэтического языка?формальная. Будучи формальной, делая форму различной, она открывает, создает вариативность и множественность, возможность артикулировать и прояснять. Не сумев слиться с миром, мы открываем структуру, различие, общность и раздельность вещей.

(1984 - Беркли)

Из книги "ОХОТА: Краткий русский роман"

Глава 72: Природа

Иней осыпается с дерева Мы обладаем состоянием природы Вероятно мне нужно дерево ? оно признает меня

и потому меня утвердит Природа как описатель ? с русскими именами вещей Природа, к которой льну через стол, который

входит в ее же владения Это третье (нечеловеческое) лицо Блекнущий интерес, сахарная диета, большой палец руки

пред прямодушной луной Природная часть этой мысли берет начало во сне Все это миную в развитии своем Охотник пребывает в собственной безыскусности Природа прибывает в убывании личного

(персональность), происходящего в прибыли Она присваивает безличный рассказ ? здесь, мы

вот, бесконечны Усталость легка, неспособность

что-либо признать Падал снег и рябило сквозь снег от людей

идущих в снегу, одновременно отражавшихся в нем.

Глава 75: Страсть

Страсть ? отчуждение, которое привносит любовь Там, где мы, поднимаясь, бороздили сугробы

они изменяли свой цвет Ревность всего лишь крупинка другой одержимости Впиться в распад ? что порождает ощущение голода Колебание, тление мыслящих мышц

соединяют которые Страсть не соединяет людей, лишь открывает Они различаются, но тот взгляд был невидим Однако, сказала я, все это утишает банальность, Это не страсть, чтобы качнуться Это страсть, чтобы слышать У одного открыты глаза, у другого закрыты Снегопад расцветал всеми оттенками яблока Страсть залегала в его глухом звуке падения, восторг Терпение ? в преодолении, телу для того и дано

Глава 79: Смерть

Затылок ждет смерти Чувство слабости, нежное безразличие Чрезмерно широкой листвой осеняет дерево речи Смерть предполагает отсутствие тени Голова каждого ? холм, выеденное яйцо Что оно думает? ? невозможно помыслить Оно не имеет различия Оно должно быть само по себе, что немного пугает Кто-то воздух поверх в объятия заключает И это постоянно незримо, затылок над шеей Приветствуя тебя, он бессловесен В нем не содержится памяти Мне бы хотелось верить в него, но это будто бы ждать Почему же нежданны

Глава 109: Смена времен года

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы