— Что здесь происходит?
— А как ты думаешь? — спросила Каде с испепеляющим пренебрежением.
Добавившееся к гневу смущение заставило Роланда еще более побагроветь.
— Немедленно прекратить! — приказал король.
Наблюдатели зашевелились, пытаясь изобразить повиновение. Основные же действующие лица драмы, оставаясь на месте, смотрели на него во все глаза.
Встретившись с Дензилем взглядом, Роланд было заговорил, но осекся, повернулся и стремглав выбежал из комнаты. Подобрав шпагу, герцог заторопился следом за ним, ни на кого не глядя.
Как и предполагал Томас, Лукас вместе со своими людьми не нашел в доме Гамбина ничего предосудительного и связанного с Урбейном Грандье. Они доставили тело со всеми пожитками во дворец, и Гален Дубелл пообещал осмотреть их.
Томас, чтобы сократить путь, вышел в галерею, с которой вниз шла прямая лестница, тут его и нагнала Каде.
Она громко спросила:
— Почему вы остановили меня?
Томас повернулся к ней. Собиравшаяся утром гроза разродилась реденьким дождиком, однако поднявшийся к вечеру ветер, сильный и влажный, качал язычки пламени над светильниками, свисающими с колонн, и теребил ее волосы.
— А почему вы позволили мне это сделать?
Каде несколько смутилась и решила переменить тему:
— А что хотел сказать Дензиль словами «выполняю вашу работу»?
Историю эту она могла узнать от кого угодно, а способности вполне позволяли ей потратить не один час, чтобы добыть признание. Томас ответил:
— У королевы Фалаисы был любовник, глупый юнец наподобие Аристофана, почти не владеющий мечом. Он сделался чересчур наглым, и она отослала его… Потом он оскорбил ее в присутствии важных свидетелей. Я убил его.
Глаза ее сузились:
— Вы же хотели прекратить поединок.
— Да. — Он был удивлен. Для женщины, прямо перепрыгивающей к выводам, она попадала в цель весьма точно.
— Ну вы и мерзавец… Если вы хотите убить Дензиля, имейте отвагу сделать это своей рукой; не пытайтесь подставлять меня!
— Если не хотите, чтобы вас использовали, тогда не подставляйтесь по собственной глупости, предоставляя другим людям возможность собирать осколки. Нельзя же всю жизнь изображать испорченного безмозглого ребенка.
— Но это лучше той роли, которую вы взяли на себя.
— Не знаю, однако я никогда не был настолько безынициативен, чтобы мне пришлось вести себя подобно безмозглому дурачку, пытаясь добиться собственной цели.
Пока Каде набирала воздух в грудь, чтобы разразиться ответом, внизу что-то стукнуло, словно бы внезапно распахнулась дверь расположенного ниже балкона. Оба они вздрогнули.
— Государь… — послышался голос Дензиля.
— Не зови меня так, пока мы вдвоем, — ответил Роланд.
Томас вспомнил, что терраса эта находится прямо под одним из личных соляриев Роланда. Они с Каде молча переглянулись. Вряд ли каждый из них будет мешать другому подслушивать, подумал Томас.
— С тобой все в порядке? — спросил Дензиль.
— И ты еще спрашиваешь об этом?
Голоса внизу сделались тише, и Томас бесшумно шагнул к перилам, чтобы лучше слышать. Спустя мгновение к нему присоединилась и Каде.
— Что? Ты еще не успокоился? — В голосе Дензиля угадывалось веселье. Но дело вовсе не стоило усилий.
— Ты слишком рискуешь. Этого мальчишку тебе следовало оставить в покое. Он просто ничтожество. — Роланд явно забывал, что Аристофан был на год-другой старше его самого.
— Он оскорбил меня. И тебе следует поблагодарить меня за старания. Он — любовник твоей жены.
— Все равно ничтожество. А любовники есть у многих замужних женщин в городе. Моя мать имеет любовника. Господь ведает, что у отца моего были худшие привычки…
— Не глупи. Если тебя не волнует собственная честь, то я не могу забыть про нее.
Интересно, каким это образом оскорбление, нанесенное Дензилю, может задеть Роланда, удивился Томас. Почему доктор Дубелл вовремя не задал этого вопроса?
— Иногда мне кажется, что о ней не можешь забыть лишь один ты.
Дензиль не стал оспаривать подобное утверждение Роланда.
— Прости, что я расстроил тебя. Но эта сучка-волшебница…
— Она моя сестра.
Томас ощутил, как рядом напряглась Каде.
— А где она была, когда ты больше всего в ней нуждался?
— Она убежала. Я любил ее, а она бросила меня без малейшего сожаления.
Каде поежилась, легкое движение передало всю силу внезапной конвульсии. Томас против воли ощутил сочувствие. Роланд был кронпринцем и едва ли мог последовать за сестрой в ссылку; они ведь не дети, спасающиеся от жестокого хозяина. Ну а возможности остаться в городе Каде была лишена по приказу Равенны.
Девушка отодвинулась, словно собираясь уйти. Повинуясь порыву, Томас положил свою ладонь на ее руку, лежавшую на ограде, и фейри застыла на месте. В этот миг, должно быть, целая армия не смогла бы удержать Каде, однако ласковое прикосновение сделало свое дело.
— И кто же остался с тобой? — спросил Дензиль.
— Ты. Иначе бы я умер в одиночестве.
— Ну и отлично. Значит, у тебя была не только она.
Наступило молчание, потом вдруг скрипнула дверь — один из мужчин отворил ее.
Томас выпустил руку Каде, и она исчезла в сводчатом коридоре.
8