Читаем Стихия Перемен полностью

Чудовище умирать отказалось — легко парировало атаку, даже не вставая с кресла. Все шесть ударов были отбиты, а Лирад отброшен к двери инерцией собственных движений. Находящийся в комнате собеседник монстра не двигаясь наблюдал за необычной схваткой с сосредоточением пришедшего на представление зрителя.

— Встань и дерись! — разразился Лирад еще одним геройским возгласом, внутренне содрогаясь от искусности врага. Нечеловеческие глаза горящие в глубинах капюшона излучали угрожающую насмешку сытой змеи.

— Может, присядете, молодой человек? — глумливо поинтересовался монстр. — У вас ко мне какое-то безотлагательное дело?

— Я изрублю тебя в капусту! — с демоническим рыком бросился в бой Лирад. Его не покидало чувство некой неправильности происходящего. Надежда на тихое убийство исчезла. Попытка быстрой смертоносной атаки провалилась. Оставался исполненный опасности танец-поединок с бестией. Но та даже не вставала с кресла! Есть от чего почувствовать себя идиотом.

… Он оказался на полу, прижатый к нему чем-то тяжелым, похожим на отвратительный скользкий хвост, протянувшийся из-под балахона. Меч перекочевал в когтистую лапу. А перед глазами встали увиденные на короткий миг, когда Лирад был прижат носом к капюшону монстра, очертания его морды. Совершенно омерзительное зрелище.

— Дело в том, молодой человек, что я себя убивать не даю, — назидательно пояснило сверху чудовище. — Я представитель весьма редкой народности, посему вынужден заботится о целостности вида, кою сам и олицетворяю. Видимо вас об этом не предупредили?

Из коридора послышались торопливые шлепки босых ног и в комнату забежал полусонный слуга в ночной пижаме со шваброй наперевес:

— Что случилось, господин?!

— Все в порядке, мой добрый друг. Ко мне тут молодой человек пришел. По делу. Настолько вежливый, что проник в дом без разрешения, дабы не будить тебя. Я с ним побеседую.

Слуга облегченно опустил импровизированное оружие и учтиво спросил:

— Что-нибудь нужно, господин?

— Вина пожалуйста. И как вернешься, прибери свечки.

— Как пожелаете. Заодно по пути проверю, не пропала ли какая вещица из хозяйства.

— Не стоит. Молодой человек не вор, а герой. Он пришел с конкретной целью моего убиения. До столового серебра ему дела нет.

— Вам виднее, господин, — буркнул слуга, обшаривая извивающегося Лирада подозрительным взглядом. — Да только те кровопивцы, что в прошлый раз приходили кубки спереть пытались. По мне, что вор, что герой — одинаково проходимец, без жилья и нормальной работы. Только и думают как ручонки загребущие протянуть до чего-нибудь.

С этими словами слуга покинул комнату, легонько притворив за собой дверь.

— Даааа. И часто так бывает? — спросил находившийся в комнате все это время человек.

Повернув голову Лирад рассмотрел сидящего в сходном с хозяйским кресле лысого великана с удручающе неприятным лицом. В основном неприятность и даже ужас вырабатывались от взгляда на чудовищные шрамы в углах губ. Гигант, казалось, всегда сохранял на лице уродливую широкую усмешку.

— В последнее время зачастили. Как ни скрываюсь, находят. Чаще это бандиты, грабители, разбойники. Залетные, ясное дело. Хотят легкой наживы. Находят неприятности. Иногда находят меня в плохом настроении. Тогда, как правило их никто уже не находит.

«Это он говорит, чтоб меня запугать», — холодея от страха подумал Лирад. Еще никогда в жизни он не попадал в такую чудовищную ситуацию. Страшную. Стыдную. Уж лучше бы монстр оторвал ему руки чем этот… этот позор! Его, героя убийцу чудовищ спеленали как дитятко и теперь вообще игнорируют!

— Вот этот молодой человек, судя по дерзости и глупости своего безрассудного нападения принадлежит к значительно сократившемуся в последнее время цеху героев, охотников за приключениями. Его замечательный меч, говорит, что убийствами инаковыглядящих он занимается не первый день. Надо ж сколько всякого на серебро наговорено.

— Дай-ка посмотреть, — лысый грузно поднялся и монументальным печатным шагом приблизился к чудовищу. Взял меч в руки. Проследил витиеватый травленый узор, оценив игру света на клинке. И скептично хмыкнул: — Детская игрушка. Таким только на мелкую нечисть ходить. Об доспех вовсе сломается.

— Не обижай, нашего гостя, Гуно. Он пришел с отвагой в сердце. Таких насмешка ранит сильнее копий.

Не успел Лирад охнуть, как его здорового, крепкого мужчину, легко вздернули на ноги. Крепко сжались, облегая запястья и плечи, перехватывая грудь черные змееподобные кольца, вытянувшиеся из распахнувшегося одеяния чудовища. Его конечности, напоминали более всего обретший плоть комок тьмы.

— Господин герой, я не стану утруждать себя длительными расспросами о ваших мотивах. Здесь мне все ясно. Не стану также увещевать относительно незаконности ваших действий — в конце концов вы без спроса проникли в частное владение и посягнули на жизнь гражданина Триградья…

— Ты не гражданин! — вкладывая в слова всю возможную брезгливость выкрикнул Лирад, яростно дергаясь в живых путах. — Ты чудовище, тварь из бездны! Монстр!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пантократор

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы